Несмотря на то, что была уже вторая половина дня, жара не спадала. Спасал прохладный ветерок с реки. Пристань жила обычной жизнью. Взад — вперед сновали грузчики. Бригада ладейных плотников занималась ремонтом заморской посудины. Четверо подчиненных Икутара досматривали груз на только — что пришвартовавшейся купеческой ладье. В сторону нового постоялого двора Микрохи проследовал обоз со строительным лесом.

На настиле пристани показались четверо иноземных купцов. Неспешным шагом они направлялись к своей ладье, которая покачивалась на воде рядом со складом. Идущий впереди, дородный купец в богатом парчовом халате, еще издали начал кланяться посаднику. Подойдя почти вплотную, неожиданно замер. Очи уставились на кувшин. В них плескался неприкрытый ужас. Он громко закричал на своем языке, дрожащим перстом указывая на сосуд. Сопровождающие его купцы в испуге шарахнулись в сторону. Поближе к воде.

Ничего не поняв, отец и дочь мгновенно оказались возле вопящего чужестранца. Тот продолжал лопотать на незнакомом наречии и тыкать перстом в сторону глиняного горшка. От троицы его спутников отделился один и со страхом приблизился к ним. На ломаном языке Речных Ласточек заговорил, указывая на дородного купца:

Мой господин, уважаемый Ахрад — Бей, просит срочно убрать с пристани этот страшный сосуд! Если его вскрыть или он случайно разобьется — от пристани и всех ладей, за один миг, останутся лишь головешки! И никто из людей спастись не успеет! Это боевой кувшин с греческим огнем!

— Икутар и Ольга отшатнулись. Как будто их, одновременно, огрели кнутом. Еще бы! Сколько рассказов они слышали от своих купцов, побывавших в теплых морях! Сколько жутких историй ходило среди мореходов о страшном огненном оружии!

Чаще всего его называли греческим огнем! От него не было спасения ни ладьям, ни людям! Огонь нельзя было потушить ничем! Он горел даже на воде! И горе тому, кто попытается покинуть пылающий корабль! Вместо морских пучин его ждет огненное пекло!

Через толмача постарались успокоить его хозяина. Это хоть и не сразу, но удалось. Икутар, прикладывая руки к груди клялся, что не собирается ни открывать, ни разбивать опасный сосуд. На вопли купца, около них собралась изрядная толпа. Народ со страхом глядел на злосчастный горшок, но близко к нему не приближался. Все работы были приостановлены.

Что бы как — то успокоить людей, отцу и дочери пришлось взять кувшин за ручки и занести обратно в склад. Выйдя, Икутар запер двери на оба замка. Обернувшись к собравшимся, и стал молча их рассматривать.

Народ все понял правильно. Авторитет нового посадника не требовал слов. Толпа быстро рассосалась. Ушли и заморские купцы. Икутар и Ольга остались одни возле скамейки. Мысли у них были одинаковы. Как и для чего на складе, ключи от которого были только у Стара, появилось одиннадцать двухведерных сосудов с греческим огнем?

Ответов пока не было. Ольга задумчиво протянула:

— Думаю, что место хранения горшков надо срочно менять. От греха подальше. — Отец кивнул головой:

— Поедем к Михею. Будем вместе думу думать. Находка конечно страшная, но нам может пригодится при встрече со степняками. Вот только где и как её применять? Разумею, что надо нам искать мореходов, которые видели греческий огонь в действии. Если такие у нас, конечно, найдутся.

— Верно! Через толмача можно попытать сегодняшнего купца. Уверена, он наверняка знает, с чем греческий огонь едят. И чем закусывают. Ставь задачу своим дознавателям. Михеевских подключай. Пусть ищут.

<p>40</p>

С утра колесо сыска было запущено на полную. К обеду были опрошены все иноземные купцы и мореходы. Некоторых спрашивали напрямую. Но большую часть — через толмачей.

Выяснилось, что свидетелями применения огненного оружия были только двое. Остальные о нем знали только по рассказам. Но и эти двое очевидцев, много поведать не могли.

Оба они ходили по Срединному морю на одном корабле. А всего ладей, в сборном торговом караване в том плавании, было больше двух десятков. Однажды караван подвергся нападению морских разбойников. Несколько быстроходных суденышек выскочили из — за острова и прямиком к ним. Вначале их за серьезную угрозу не приняли, но к отражению нападения готовиться начали. Увеличили расстояние между ладьями, прикрыли борта щитами и приготовили оружие.

На их ладье был очень опытный купец, который сразу понял грозящую опасность. Приказал опустить парус и уходить на веслах за ближайшие островки. Благо их судно шло в конце каравана. Это им удалось незаметно сделать. Укрывшись в маленькой бухточке они видели гибель остальных.

Лодки разбойников были длиной не более пяти саженей. В них умещались не более двух десятков головорезов. Быстро, на веслах, они подлетели к голове каравана. Саженей за пятьдесят, подняли над головами толстые, тростниковые маты. Так они укрылись от стрел.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Воительница Ольга

Похожие книги