Он не думал, что девушка придет к нему. Рассказ Конрада о сказочной красавице вызвал у него насмешку и слабое раздражение. Лэннимер пообщался с девушками и женщинами разного возраста и ни с чем, кроме глупостей, они к нему не приходили. Ему надоело смотреть на размазывающих слезы особ, умоляющих вернуть парня (мужа, любовника), или других особ, умоляющих помочь в улаживании семейных неурядиц. Во всех случаях Дерек, сдерживая в зависимости от настроения, либо смех, либо досаду, привычно отправлял женщин к одной бабке-знахарке. Эти визиты отнимали у него время.
Поэтому когда вечером в дверь постучали, Дерек испытал глухую неприязнь к визитеру, понимая, что вечер будет безнадежно испорчен.
— Кого несет?! — гаркнул Лэннимер, надеясь, что такое приветствие заставит гостя уйти.
Но гость, вернее, гостья сказала:
— Лэннимер, позвольте войти.
По обыкновению, Дерек сидел на кухне. Сидел с книгой, неторопливо перелистывая ее в ярком свете трех толстых восковых свечей.
— Не заперто, — буркнул маг и отложил книгу.
В комнату он гостью пускать не собирался. Опыт показывал, что разговор на кухне протекает быстрее, а Дереку хотелось выпроводить женщину.
Когда гостья вошла, Лэннимер застыл и не сдержал вздох восхищения: более красивой девушки он не встречал.
— Садитесь, — пригласил Дерек и указал на стул, на котором обычно сидел Конрад.
Гостья сняла с головы платок, набросила его на плечи. Не спеша села. Обычно просительницы успевали бросить взгляды по сторонам, осмотреться, оценить бедность обстановки. Эта смотрела Дереку в глаза. Лэннимер удивился: она выдерживала его взгляд, а он знал его силу. Потом мелькнула неясная мысль:
— Вы пришли молчать? — оторвался от тщетных попыток вспомнить Дерек.
— Я пришла предложить вам сделку, — заговорила гостья.
Не предвидевший такого поворота Лэннимер удивился сильнее.
— Взаимовыгодную сделку, — продолжила молодая женщина и умолкла, опустив глаза.
— Давайте без эффектных пауз, — бросил маг, пожалуй, с излишней резкостью, но его всегда сердило подобное поведение. — Здесь не сцена.
— Хорошо, тогда к делу, — надломленный женский голос прозвучал напряженно. — Лэннимер, я хочу стать вашей женой.
— Милая шутка, — опомнившись через секунду, кивнул Дерек. — Дверь во-о-он там, — указал он рукой и добавил, не давая злости прорваться: — закройте снаружи.
Гостья не двинулась с места.
— Я говорю серьезно, — сказала она. — Выслушайте меня, прошу вас.
Дерек хотел было сказать, что не намерен выслушивать издевательства, но опять что-то знакомое мелькнуло в лице странной посетительницы, и маг против воли наклонил голову:
— В пять минут уложитесь?
— Постараюсь, — сухо отозвалась гостья. — Начну с того, что вы меня знаете. Я внучка Питера Саанена, если вы его помните.
Как Лэннимер мог забыть человека, который спас ему жизнь после боя на болоте.
— Кейра?! — выдохнул он и подался вперед. — Почему ты не представилась сразу, дурочка?
До этого мгновения Кейра держалась отстраненно, строго, холодно, а тут, после прозвучавшей в голосе Дерека грубоватой ласки, опустила плечи и заплакала.
— Успокаивать не буду, — предупредил Лэннимер.
— Это нервы, — Кейра вытерла лицо концом платка. — Не обращай внимания, — она глубоко вздохнула. — Выслушай меня, мне необходима твоя помощь.
— Ты хочешь, чтобы я на тебе женился, — проговорил Дерек. — Зачем? Учти, я нищий, да к тому же и одноногий — вдруг ты забыла.
— Деньги у меня теперь есть в количестве достаточном, чтобы ты жил безбедно до конца дней, — сказала Кейра, — и про отсутствие твоей ноги я помню. Ты. Мне. Нужен, — отчеканила она, в очередной раз удивив мага. — У нас общие враги. Ты хочешь посчитаться с Торвиллем, Лагрейдом-старшим, — она продолжила шепотом, — князем Нурменом и епископом Арнеттом. Мои враги — те же самые люди плюс Лагрейд-младший и еще два человека.
Лэннимер слушал, не зная, как отнестись к подобному заявлению.
— Ты мне не доверяешь, это естественно, — Кейра попробовала улыбнуться, что плохо у нее вышло, — я дам тебе козырь. Ты слышал про убийство Клорри?
— Только что узнал, — ответил Дерек. — А при чем тут покойный Клорри?
— Его убила я, — холодно произнесла Кейра и выпрямилась, — и я забрала деньги, которые он вез.
Ей удалось смутить Дерека. Тот растерялся.
— Подожди… зачем? Каким образом?.. — сбивчиво заговорил он.
— Клорри с компаньоном разорили деда, свели его и бабку в могилу, — отозвалась Кейра. — Оставили меня без средств. Клорри мертв, на очереди его приятель Ирвис, и я убью его, можешь мне поверить.
Лэннимер крепко потер лоб.
— Ты оборотень, — тихо, но уверенно сказал он. — Ты подчинила волчью стаю.
— Святая истина, — Кейра смотрела прямым немигающим взором. — Можешь меня выдать, а можешь помочь… мне и себе.
…Конрад давно отставил бокал, слушал и ужасался.
— И ты, разумеется, согласился, — проговорил лесник. — А мог бы помешать убивать.