А как же еще? Всем же известно: если девица куда-то бежит, то обязательно с мужиком. Любую красивую балладу почитай. Или послушай, если грамоте не обучен. За твои деньги ее для тебя уже сладкогласый менестрель наготово выучил. Готовь монеты.

Если, конечно, мерзавку Элис и Викторию не выкрали сами люди Тенмарского Дракона. С него и такое станется. Тогда-то точно придется объявить похищение досадной ошибкой. А украденных девиц — несчастными служанками, благородно напялившими одежду любимых хозяек. Верные и преданные девочки хотели спасти принцесс, и им это удалось. А сами драгоценные принцессы — дома, с папой. В столичном дворце, под надежной охраной.

<p>Глава 11</p>

Глава одиннадцатая.

Ланцуа, Веаран.

Им повезло куда больше, чем они рассчитывали. Приземлились ни много, ни мало — на главной площади столицы. Не самая лучшая примета.

Но они все уже здесь. Прямо среди великолепных фонтанов — гордости короля Ланцуа. Ощущение, что весь воздух вокруг искрится от прозрачных капель. Даже вооруженная стража будто на солнце переливается. Доспехи так и сияют в теплых лучах, солнечные зайчики играют на обнаженных клинках, на до блеска начищенных щитах, на остриях копий…

Лучников пока не видно, но кто мешает послать за ними?

А как насчет вышедшего навстречу незваным гостям самого короля Танреда? Уж его-то Корделия помнит отлично. С детства. Лет восемь назад он лично был в гостях в Лингарде.

Еще он, вроде, даже пытался подхватить на руки и покружить Илейн, но это ничего не значит. Папа это делал куда как чаще. Да и Илейн с беглецами сейчас нет.

Ее уже нет нигде.

Увы, но силы были на исходе. Не так-то легко дотянуть до Илладэна, когда лететь придется через всю Ланцуа. А Магов здесь — больше, чем в каких-то других местах. У любого даже с зачатками дара есть выбор — служить короне, или сгореть на костре.

И долго в лесах не пробегаешь — свои же найдут. Чтобы не сгореть заживо самим.

— Здравствуй, королева Изольда. Здравствуй, принц Диего. Здравствуй, принцесса Корделия.

И тебе не болеть. Если не предашь.

Или хоть в Илладэн пропустишь.

— Здравствуй, король Ланцуа Танред, — поприветствовала его Изольда. Величаво, как и подобает истинной королеве, пусть и в изгнании.

А Корделия пока приготовилась драться до конца. Как и Мордред. При всём его цинизме, боец он хороший, это стоит признать честно. И переглянулись они сейчас, как настоящие напарники.

Корделия могла бы назвать много имен, кого хотела бы видеть здесь на его месте, но их рядом нет, а в пустых мечтаниях нет проку. Все прежние друзья и союзники или погибли, или затерялись, или предали.

«Браслеты» пока ланцийцы напялить не пытаются — уже хорошо. А что Магия Дэлли совсем на исходе — попробуй пойми. Как и у прочих. Без собственной-то.

А все Маги Ланцуа — слабее наследственных Ворожей и Мага королевской крови.

Пусть думают, что беглецы способны не только в любой миг удрать, но еще и устроить здесь кровавое побоище. С участием самого короля — в качестве жертвы. Одной из первых же жертв.

Придется рискнуть. Изобразить ту, кем была совсем недавно. Самоуверенную девчонку. Принцессу могущественной династии.

Не затравленную беглянку-изгнанницу. Без кола и двора, зато с неумолимой погоней на хвосте. И с целым сонмом могущественных врагов.

Изольда же как-то изображает целую королеву.

Интересно, что гостеприимный король Ланцуа сделает с уже найденными двойниками принцесс, которым якобы оказал покровительство? Морриган ведь о них рассказала. И… не выберет ли он двойников? Хорошо воспитанных и вышколенных. Они ведь послушнее. Вообще готовы на всё, чтобы выжить. Отец тоже предпочел бы послушных дочерей. Что свой, что Элис с Вики.

Самая добрая из них всех Илейн умоляла бы пощадить несчастных девчонок, у которых не было выбора. Корделия… не станет умолять. Элис и Вики другое дело. Они помогли беглянкам, Изольда дала им слово.

Но всех на своем пути, увы, не спасешь. Не ценой риска жизнью своих. Мама бы это поняла. А отец, как выяснилось, понимал всегда и действовал именно так, просто давно врал в глаза.

— Я счастлив приветствовать вас в моем королевстве и под гостеприимной крышей моего дома, — в меру сердечно, в меру сдержанно улыбнулся величавый король Ланцуа.

Хитрая и умная Морриган уже более-менее объяснила, кто здесь кто. Наследнику престола Исильдуру доверять нельзя. А так называемых самозванок пока видели только король, принц, Маги и королевский лекарь. Королевские же племянницы пока такой чести не удостоились. Все прочие — тем более.

Король предусмотрел и это.

— Я думаю, вы очень устали в пути. И наверняка голодны. Поручаю вас заботам моей дорогой племянницы.

Восемнадцатилетняя Ирэн — старше и мягче Морриган. Но тоже отнюдь не беззащитный цветочек. Беззащитные во дворцах вянут. Им требуется солнечный свет и забота.

Как когда-то — милой и доброй бедняжке Илейн, что так любила их всех. Даже отца.

Впрочем, она бы выжила и за пределами дворца — не окажись отец настолько подлой сволочью, а Тенмарский Дракон — настолько жестокой скотиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изгнанники Эвитана

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже