— В этом автобусе были друзья Лили, — сказал мистер Эванс, — и кондуктор Туни сразу узнал. Доедет с ветерком. Уж больно холодно в поезде трястись. Да и с отоплением всегда может что-то случиться.

— Кончились каникулы, — вздохнула миссис Эванс, — вроде и тихо в доме стало, а все спокойнее.

— Мам, — Петунья грела руки о чашку, — я летом у себя поживу. Заходить буду часто, помогу, если что. Но так будет лучше.

— Как же ты одна? — встрепенулась миссис Эванс.

— Там очень хорошо, мама. И никто, кроме меня, не может туда попасть. Даже близко подойти не сможет. Очень безопасное место. Есть и спальня, и кухня. Водопровода и канализации нет, но я же волшебница, мне не трудно и все убрать, и воды нагреть. У меня там кот живет. И сова. Еду можно купить. Плита там хорошая, и духовка тоже есть.

— Туни, я даже не знаю, — миссис Эванс беспомощно оглянулась. — Это все-таки неожиданно. Но… ты, конечно, уже большая. Да и Лили… Конечно, вам непросто в одной комнате. Давай еще подумаем.

— Хорошо, — согласилась Петунья.

До лета времени было много, мама согласится. А папа и не возражал. Похоже, что он понимал, в чем дело.

— Ты все-таки уйдешь в этот мир, — вздохнул мистер Эванс. — Я все понимаю, дочка. Ты ведь нас с мамой не оставишь, будешь заботиться. А это главное. Не забывай нас, Туни!

Она шмыгнула носом.

— Папа, что ты такое говоришь!

Миссис Эванс тоже утирала слезы. Дальше чай пили в молчании. Все и так было ясно.

* * *

Петунья не забыла про ледяной котел и старательно искала информацию об этом артефакте. И наконец нашла. Хрусталь и серебро. Руны, которые наносились кровью все того же единорога в полнолуние. И ритуал. Вот летом и попробует. Не надо будет из дома исчезать. Спокойно разберется.

А назавтра ее ждало захватывающее путешествие в Запретный Лес.

<p>Глава 12</p>

Было довольно холодно, поэтому на костюм из драконьей кожи Петунья набросила зимнюю мантию. И решила ее не снимать. Со своими спутниками она снова встретилась у станции Хогсмит. Кроме Риддла, Долохова и МакНейра присутствовал и Руквуд.

С помощью порт-ключа они перенеслись на то же самое место. Заснеженный лес выглядел по-настоящему сказочным.

— Ах! — не удержалась Петунья. — Это же чудо!

— Нас ждут новые работы? — усмехнулся Риддл.

— О, можно столько всего сделать! Этот рисунок заснеженных и покрытых инеем веток на фоне неба великолепен! Можно и фон сделать цветным, даже черным. Только нужно придумать, что это будет.

— Красиво, — согласился МакНейр, — я обязательно куплю. А фонарик такой можно? Но с не очень темным стеклом? Например, с нежно голубым?

— Хорошо! — кивнула Петунья. — Я попрошу мистера Кэррингтона оставить его для вас.

— Давайте сперва к единорогам, — напомнил Руквуд, — мисс Шервуд, не будет большой наглостью с моей стороны попросить у вас половину флакона? Очень нужно. Я заплачу.

— О, конечно!

Петунья еще раз огляделась вокруг и заметила на горизонте Хогвартс. Настроение тут же испортилось.

— Вам не нравится этот замок? — заинтересовался внимательный Риддл.

— Замок ни при чем, — вздохнула Петунья, — дело в моей младшей сестре. Она учится на третьем курсе. Гриффиндор.

— С ней что-то случилось?

— Даже не знаю.

— Мисс Шервуд, я когда-то тоже учился в Хогвартсе. Возможно, смогу ответить на ваши вопросы. Давайте так: сначала разберемся с нашими делами, а потом поговорим. Хорошо?

Петунья кивнула. Почему-то она доверяла странному мистеру Риддлу.

Озерцо не замерзло. То ли там били горячие ключи, то ли так действовала магия места. И рядом обнаружилось несколько единорогов. Их вожак снова позволил взять у себя кровь. А пока Петунья с ним договаривалась, ее спутники собрали с окрестных кустов несколько прядок волос этих существ.

— Опять пауки? — спросила она, честно разделив кровь с Руквудом.

— Зимний папоротник, — ответил Долохов, — он растет только в одном месте этого леса. Но если и там окажутся пауки, то мы с ними разделаемся.

— Никогда не слышала о зимнем папоротнике, — удивилась Петунья.

— Это весьма редкое волшебное растение, — пояснил Риддл, — используется в некоторых зельях. Сейчас увидите. Давайте руку.

Они аппарировали на небольшую лужайку. У подножья вековых деревьев обнаружилось чудесное растение, больше всего похожее на прекрасное кружево, сотканное из хрусталя и серебра. Но тут путешественники оказались не одни. На хлопок аппарации обернулся бородатый великан в странной клочковатой шубе.

— Вы чегой-то? — спросил он, снимая с плеча арбалет.

— Хагрид? — усмехнулся Риддл. — Какая встреча! А ты что тут забыл?

Петунья прищурилась. Значит, это и был тип, разводивший противных пауков. Сам же Хагрид стиснул зубы и вцепился в арбалет. Руквуд небрежно взмахнул волшебной палочкой, и арбалет в руках лесника осыпался трухой.

— Некрасиво наставлять оружие на людей, — лениво проговорил Риддл, — вдруг выстрелит. В Азкабане тебя давно ждут.

— Это из-за тебя! — прорычал Хагрид, озираясь. В его руках появился странный розовый зонтик с оборочками.

— Экспеллиармус! — не удержалась Петунья.

Зонтик вырвался из руки Хагрида и прилетел к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги