Отъезд состоялся в день прибытия Лили из Хогвартса. Петунья тщательно убрала дом своих родителей, починила все, что могла. И отдала матери деньги и специально купленные продукты.
— Туни, это слишком много, — покачала головой миссис Эванс, сноровисто убрав в холодильник и буфет вкусности. — Ты и так на нас много тратишь.
— Мам, купи себе новые босоножки, — сказала Петунья, — и красивую соломенную шляпу. И на ярмарку можно будет съездить. Да и папе что-нибудь может понадобиться. Тут ведь никогда не угадаешь.
— Ну ладно, — сдалась миссис Эванс, — а на ярмарке я и для тебя что-нибудь куплю. Свеженькое. А сегодня не забудь булочки. Специально пекла.
Лили появилась в середине дня и была страшно удивлена, что сестра съезжает.
— Зато у тебя будет почти что своя комната, — сказала ей Петунья, — это очень облегчает жизнь. Пока, не скучайте, я буду часто заходить.
И, поцеловав родителей и помахав сестре, Петунья подхватила сумку с оставшимися вещами, пакет с булочками и вышла на улицу. Соседи должны были увидеть, что она направилась к остановке автобуса. Так, на всякий случай. А исчезнуть можно из любого закоулка.
— Ну вот, мои дорогие, я и дома, — сказала она довольным Кэрту и Майе.
И на сердце стало как-то удивительно легко.
Глава 13
Петунья много времени проводила в лесу и привыкла дышать замечательным свежим воздухом. Но в полной мере она смогла оценить все это, только проведя здесь ночь. Все-таки воздух в Коукворте был очень далек от идеала. К тому же всегда фоном был довольно сильный шум. От проезжающих поездов и машин. От самолетов, направляющихся в Ноттингем. Живущий за два дома от них тип частенько приходил домой заполночь, о чем все узнавали из визгливых воплей его супруги. Днем кричали дети. А тут… Только шелест листвы и пение птиц. Фантастика! И выспалась замечательно. Ни одной секунды не хотелось задерживаться в кровати. Хотелось петь и танцевать, что Петунья и проделала, одним взмахом волшебной палочки застелив постель. Она выскочила на полянку перед домом в одной ночной сорочке и туфлях на босу ногу и радостно закружилась. Проделала все упражнения и умылась ледяной водой из колодца. Свобода! И никакой Лили. И кулон можно не надевать. О чем еще мечтать?
После обильного завтрака Петунья спустилась в свой кабинет. Заказы она выполнила и даже сделала для Кэррингтона несколько симпатичных наборов бокалов и флаконов с цветочным рисунком. Можно было полностью сосредоточиться на главном. На первом артефакте — ледяном котле.
Она уже несколько раз изучила свиток с расчетами и описаниями и тщательно их перепроверила. Все должно получиться. Главная проблема — в ритуале. Тут имелся определенный риск. Полная луна не зря лишала сна чувствительные натуры и заставляла бродить сомнамбул. Полностью открывшаяся ее власти ведьма рисковала повредиться рассудком. Как ни странно, естественной защитой от этого считалась девственность. Петунья тяжело вздохнула, вспомнив об этом обстоятельстве. Возможно, что и ее изделия из стекла с кровью единорогов были несколько сильнее обычных из-за того, что она сама добывала эту кровь. А ледяные котлы были такой редкостью еще и потому, что редко кто был готов хранить невинность годами. Петунья тоже не собиралась отказывать от всех радостей жизни. Так что стоило сделать несколько таких артефактов сейчас, а потом переключиться на другие. Она не мечтала о бурной сексуальной жизни, а интенсивная работа и учеба не оставляли ей времени для романтических отношений, но ведь у нее все впереди, не так ли? Значит, стоило поторопиться. А полнолуние уже через неделю. Как раз будет время для повторения рун и самого ритуала. Единорожьей крови должно было хватить. А потом придется обращаться к Риддлу за помощью. Но ведь и он хотел ледяной котел, так что не откажет. Главное, чтобы все получилось. А там будет видно.
Но постоянно думать о ритуале было просто невозможно. Начинало казаться, что что-нибудь обязательно пойдет не так. Чтобы избавиться от страхов и неуверенности, Петунья сотворила целое панно с пейзажем и летящим над горами драконом. Его можно было вставить хоть в окно, хоть в дверь, а то и просто использовать в качестве украшения интерьера, например, отгородив часть комнаты. Мистер Кэррингтон согласился, что это интересная идея, и она вполне может кому-нибудь понравиться.
Кроме того, стоило навестить родителей. Так что Петунья купила мороженое и шоколад и отправилась в Коукворт. Атмосфера в доме показалась Петунье несколько напряженной. Хотя миссис Эванс явно обрадовалась старшей дочери.
— Как у тебя дела? — спросила она, заварив кофе. — Давай, рассказывай!
— Мистер Кумбс не заходил? — Петунья разложила мороженое по блюдечкам, отложив часть для мистера Эванса. — Я делала панно, и у меня осталось немного цветного стекла.
Лили бросила на сестру мрачный взгляд и пододвинула к себе блюдечко с лакомством. Миссис Эванс улыбнулась.
— Пока нет. Говорит, что сейчас у него затишье. Даже собирался съездить в Лондон, поискать что-нибудь новенькое.
— Разве это не нарушение Статута Секретности? — спросила Лили.