Келеборн с облечением выдохнул и зарылся лицом в ее волосы. Конечно, он представлял себе эту сцену совершенно иначе. На реке, протекавшей неподалеку, имелся островок, густо поросший ивами. Там в полуденный час, когда лучи Анора падали отвесно, отражаясь в воде, было невероятно красиво. Он планировал пригласить Галадриэль на прогулку. И уже там… Но слова сорвались с его губ сами. Здесь и сейчас. И теперь он понял, что после они, возможно, уже запоздали бы.

— Благодарю, — прошептал он и со всей накопленной за время разлуки страстью поцеловал деву. — Тогда пойдем домой?

Артанис наконец внимательно посмотрела в глаза Келеборна, и одно короткое мгновение на самом дне зрачков мелькнул страх. Впрочем, она быстро овладела собой и отозвалась:

— Пойдем.

Он взял ее за руку, и уже вдвоем, бок о бок, они отправились в глубь Менегрота.

Эктелион прислонился к высокому гранитному парапету:

— Так говоришь большая там долина?

— Вполне. На много лет работы всем нам хватит, если ты об этом, — рассмеялся Глорфиндель.

— Даже не сомневаюсь, — фыркнул темноволосый. — Но хочу быть уверен, что смогу осуществить и все свои задумки.

— Все получится, — поддержал он друга. — Мы построили основное, так что в шатрах вновь жить не придется.

— И это означает, что Турьо захочет побыстрее возвести нечто неповторимое, — вздохнул Эктелион, представляя возможный размах.

— Насколько я знаю, именно повторимое.

— То есть?

— Наш лорд желает воссоздать Тирион в долине Ту…

— Тише ты! Еще услышит кто!

— Думаешь, здесь есть слуги Врага? — удивился и одновременно напрягся Глорфиндель.

— Я не о них, — нахмурился Эктелион. — Узнает наш лорд-башня и все, разгневается. Слышал бы ты, как он вчера сокрушался, что леди Ириссэ уехала не с ним, а с Финдекано!

— Повезло деве, — тихо произнес Глорфиндель.

Оба нолдо рассмеялись и вновь отпили из бутылок.

Дни были ясные и теплые, однако в ущелье лучи Анара проникали лишь на несколько часов, вынуждая нолдор запахивать плащи в остальное время. Коням не нравилось находиться среди скал и довольствоваться взятым с собой фуражом да скудной растительностью Аглона. Оттого они поддерживали стремление эльфийского лорда быстрее оказаться в более северных, но в эту пору теплых землях, покрытых зелеными травами и лесами.

Маэдрос, как и обещал, отправил отряд из Химринга к выходу (или входу, как уж посмотреть) из ущелья. О том, что он собирался сам его возглавить, Искусника заранее не известил, что сделало их встречу неожиданной, но не менее радостной.

— Майтимо!

— Курво!

Двое лордов на миг забыли, кто они и где, став вновь просто братьями, сильно соскучившимися друг по другу.

— Мы так надолго разлучились.

— Обстоятельства.

Тяжелый взгляд на север.

— Надо бы собраться всем.

— Нереально.

— И неосмотрительно.

— Но…

— После победы.

— Да. Только тогда.

Нельяфинвэ вновь запрыгнул на коня и, пригласил всех гостей проследовать за ним — в его крепость на холме.

Путь был не очень близкий, так что большинство нолдор Химлада с интересом смотрели по сторонам, изучая пейзаж и сравнивая его со своим, родным и знакомым. Воины Химринга хоть и вступали в беседы, но предпочитали отвечать кратко и не забывали следить за окрестностями.

— Как вам Белерианд, леди Лехтэ? — несколько официально спросил ее подъехавший поближе Маэдрос.

Тельмиэль посмотрела на него удивленно, но ответила в тон:

— Благодарю вас, лорд Нельяфинвэ, мне хорошо живется здесь. С мужем и сыном.

— Вроде ваниар рядом нет… или ты их где-то прячешь? — с предельно серьезным лицом спросил Куруфин.

— Ты о чем? Тут только нолдор, — удивился его старший брат.

— Тогда оставь этот тон. Помнится, в Тирионе вы общались иначе, — он кивнул на жену.

— То было там, на других берегах и в иное время, — тихо произнес Нельяфинвэ.

— Что тебя тревожит? — прямо спросил Искусник.

— Ты уверен, что это она? Намо же обещал…

Рука Куруфина привычно дернулась к мечу, но в следующий миг впечаталась в плечо брата.

Неизвестно, что бы сделали верные высокого лорда, не подай тот им сигнал оставаться на местах. Лехтэ же, не слышавшая, о чем говорили муж и Майтимо, влетела на коне между ними, желая одновременно и прекратить ссору, и закрыть собой любимого.

— Все хорошо, мы просто немного поспорили, — тут же произнес Курво, стараясь оттеснить жену.

— А ты все та же, — рассмеялся Маэдрос. — С возвращением, Лехтэ!

— С возвращением куда? — с недоумением уточнила она, но продолжать не стала и, решив, что все равно не поймет, отъехала немного в сторону, оставив Фэанарионов одних.

«Прости, но я должен был проверить», — донеслось осанвэ брата.

«То есть, по-твоему, я за столько времени не смог бы отличить?» — возмутился Куруфин.

«Враг хитер. И намного опаснее, чем ты думаешь».

Искусник кивнул и поискал взглядом супругу. Она была чуть позади, немного печальная и задумчивая.

— Мелиссэ, все хорошо, — улыбнулся ей Куруфин и, придержав коня, поехал рядом. — Ты же понимаешь, что ни с одним из братьев я никогда не подерусь всерьез.

— Все равно, я испугалась за тебя. Почему-то. Прости, — шепотом добавила она. — И этот странный прием…

Искусник молча взял ее за руку и нежно погладил пальцы:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги