– Если бы мужчина хотел женщину, а она получала от этого удовольствие? – он стоял сзади, но не касался её, – Представь, что они отдаются друг другу ради того, чтобы сделать партнёру приятно. Всё это время, что они занимаются сексом, они не считают секунды до конца, а молят, чтобы время не кончалось. И им действительно это нравится… – с каждым словом щёки Алисы пылали всё сильнее, хотя она и пыталась сойти за безразличного человека, – В этом сценарии нет эгоизма. Он читает её желания, а она… позволяет это делать. Ей всего лишь надо захотеть, сделать сознательный выбор! Только тогда это принесёт удовольствие. – его губы коснулись уха и прошептали обжигающе, – Представь.
Алиса закусила губу, ощущая себя неуютно. Её воображение работало более чем хорошо, потому что она прекрасно представляла именно такую ситуацию. Фантазии закружили образами, как Герцог, стоящий сзади, прикасается своей властной рукой к её талии, делает шаг вперёд, прижимаясь красивым телом к спине Алисы. У неё участился пульс, несмотря на попытки сдержать контроль над разумом и телом, но близость бешенного источника тестостерона делала усилия ничтожными. Она вдруг поняла, что он её не касается, хотя ей этого очень хотелось. Алиса поочерёдно сжимала кулаки добела, провоцируя полушария мозга к деятельности, и, наконец, магическое воздействие обаяния Хозяина начало уступать воле упрямой рабыни:
– Представила. Дальше что?
– Хочешь так? – спросил её Блэквелл, но она не ответила, а он продолжал давить.
– Вы какое-то странное удовольствие получаете от моего смущения, да?
– Сейчас ты кажешься девственницей – это очень забавно, – он издевательски хихикнул.
– Лорд Блэквелл, вы шли куда-то, наверно дела важные, да? Не опоздаете?
Слова Алисы рассмешили:
– Да, мне в соседнюю комнату, буду тоже рождать порок, вызывая румянец на щеках у таких, как ты. Я же обещал отвлечь кузину Нэйта?
– Тогда поспешите совершить свой благородный подвиг, Милорд! – она учтиво присела в реверансе, хотя хорошенький носик наморщился.
– И всё же… – он ухмыльнулся, – Ты права!
– В том, что вам пора? Определённо!
– Нет. В том, что ты не для этого бездарного обмена жидкостями, – он кивнул в сторону комнаты, где сейчас проходила финальная партия сексуальных игр Натаниэля Баллака, – Ты для тех ночей, когда не засыпают, боясь упустить хотя бы десять минут. – его долгий гипнотизирующий взгляд растекался по Алисе хмельной патокой, будто душу из тела выталкивая прямо в объятия Хозяина.
Щёки Алисы вновь залились краской, этого эффекта и добивался её Хозяин. Он смотрел на неё хитро и интригующе, не отводя глаз, взял её руку в свой горячий плен и сокрушительно медленно поцеловал, зависая губами на коже, всё так же смотря ей в глаза:
– Когда-нибудь я покажу тебе. – он сделал многозначительную паузу и поклонился, – А сейчас можешь идти к себе и отдохнуть. Натаниэль больше не твой объект, у тебя будет новое задание, – его глаза смотрели на неё хитро, – Будь на чеку с утра, я пришлю тебе записку.
– Не смею вас больше задерживать, – сухо кивнула она, с трудом связывая слова. На простую фразу ушла прорва сил, казалось даже земля из-под ног уходит, а в голове скрежет и гул.
Медленно приходя в себя, Алиса и сама теперь уже не вполне трезвой походкой брела к себе, ведя пальцами по стенам бесисленных коридоров. Ей показалось, что Хозяин не столько пьян, сколько просто в хорошем настроении, а ходить по нервам людей, испытывая их – просто его хобби.
– Вот и приди в себя, дурочка. – ругалась себе под нос, пытаясь стряхнуть морок и избавиться от томящих ощущений в теле.
Она даже не придавала значения тому, как весь путь до спальни назойливо чесались знаки Лимбо на запястьях.
Глава 20
Было так не привычно обрести жаркое тропическое лето посреди суровой зимы, но так вышло. Три дня морского плаванья от одной гавани к другой в полном молчании провела Алиса, смотря туда, откуда плыла, ведь она вынужденно оставила кое-что, чего не понимала. Проснувшись в пять часов утра в Мордвине, она получила из рук Франческо своё новое задание:
Убуд для жителей Сакраля был почти синонимом края света, и добраться туда можно было лишь по воде и никак иначе, потому что остров находился под древней защитой, напоминающей защиту Мордвина. Алиса конечно же ничего об этом не знала, но само название «остров Убуд» не предвещало ничего хорошего.
– Смотришь так, как будто именно я тебя вечно ссылаю, – ворчал слуга.
– Знаете, Франческо, вы тот гонец, что приносит исключительно плохие новости. Знаете, что с такими делают?
– Торопись, у тебя десять минут до отбытия корабля.