– Тогда всем на выход с вещами! – громогласно объявил полковник и первым ступил на древнюю землю Бхарата.

* * *

Двигатель надрывно ревел, взрыкивал, заставляя колеса вращаться и тащить фургон вверх по крутой грунтовой дороге; та петляла, словно лента гимнастки, и вела все выше и выше по склону, приближаясь к перевалу Чилла. Через четверть часа пути дорога истончилась и превратилась в тропу, покрытую битым щебнем, песком и ветвями деревьев. Дальше на машине не пробраться, но Джафар продолжал упрямо давить на педаль газа, проталкивая грузовик метр за метром вверх и рискуя в любое мгновение сорваться в пропасть.

– Скоро? – коротко спросил Халед.

Джафар молча кивнул, всматриваясь в освещенное фарами пространство.

– А как обратно поедем? – снова нарушил тишину пассажир. – Развернуться-то не выйдет.

Джафар пожал плечами. Халед раздражал вопросами и ненужными замечаниями всю дорогу с того момента, как запрыгнул в притормозивший на автобусной остановке фургон. Во время пути Джафар боролся с соблазном выхватить пистолет и прострелить пассажиру башку. Но Халед на данный момент фигура номер один: инженер-физик из Массачусетского технологического института США, а по совместительству – доверенное лицо женщины-кафира и внештатный сотрудник ЦРУ.

Выходец из Саудовской Аравии, он переехал в Штаты со своими родителями еще ребенком и незамедлительно проявил немалые способности в математике и физике как в школе, так и в колледже. А дальше – университет, постдок и кафедра ядерной физики. Халед Абу Ахмад, помимо прочего, превосходно разбирался в конструкции и технологии ядерных устройств: бомб, снарядов, боеголовок и мин. Он получил задание от своего тайного руководства прибыть в Харидвар в Индии, встретиться с Абдом, выполнить поручение и улететь обратно в Штаты. Ассистировать в этом крайне важном и исключительно секретном задании станет сам Абд и один из его людей, который сейчас ждал в назначенном месте. Поэтому прихлопнуть Халеда, как назойливую муху, нельзя. Не сейчас.

Вскоре тропа вывела на неширокую, но ровную площадку. Здесь Джафар остановил грузовик и заглушил двигатель, не выключая фар. Небо, как всегда в это время года, было плотно затянуто облаками, и тьма стояла кромешная.

– О, мы уже на месте? – с облегчением проговорил араб. – Наконец-то! Как же высоко мы забрались. Оно и понятно…

– Вылезай, – хмуро бросил Джафар и спрыгнул на землю.

Ледяной порыв ветра взъерошил курчавую шевелюру и проморозил кожу лица в считанные мгновения. Джафар застегнул куртку, надел перчатки и принялся отпирать задние дверцы кузова. Рядом встал Халед, помог.

– Ас-саляму алейкум! – донеслось из темноты.

Мужчины обернулись, им навстречу из-за высокого кустарника шагнул незнакомец. Света от фар хватило, чтобы разглядеть низенького щуплого человека: это был Латиф, ближайший доверенный слуга Абда, а также лучший спец в братстве по взрывным устройствам и детонирующим механизмам.

– Уаалейкум ас-салям! – хором ответили Джафар и Халед.

Латиф подошел ближе, взял правую руку Абда и, склонившись, поцеловал, демонстрируя уважение и покорность учителю.

– За работу, – коротко бросил Джафар и запрыгнул в кузов.

Он осторожно продвинул диван к краю грузовой платформы, где его приняли две пары рук и осторожно спустили на землю, а затем погасил фары и запер грузовик. Латиф раздал всем каски с прикрепленными к макушке фонариками, после чего, надев защитные резиновые перчатки, вспорол диванные подушки и вынул из них тяжелый стальной контейнер. Обхватив ношу поудобнее, он шагнул во тьму.

Идти пришлось почти час – вверх по склону, неся тяжелый груз по очереди, пока не уперлись в отвесную скалу. Заваленное валунами, в скале имелось отверстие. Почти круглое по форме, оно составляло в диаметре около полутора метров. Халед разбросал камни и открыл проход, затем помог соратнику протащить контейнер в пещеру.

В недрах горы царили холод и мрак. Со времени последнего визита прошло больше недели, и декабрьские ветра успели выморозить воздух внутри. Латиф занавесил отверстие в стене и щелкнул выключателем. Заработал дизельный генератор, в пещере загудел обогреватель, и вспыхнули лампочки, осветившие просторное пыльное помещение. Оно делилось на две равные части искусственной стеной из сложенных и сцементированных камней. Именно туда, за стену, пронесли две пары крепких рук металлический контейнер и бережно опустили среди множества коробок и ящиков всевозможных форм и размеров.

Джафар с торжеством оглядел хорошо освещенный зал. Возблагодарил Всевышнего за помощь и удачу, ниспосланную ему в долгом трудном деле, которое заняло почти год. Но теперь все готово, первая часть великой миссии выполнена, можно приниматься за работу. Грядет час Киямата[17] для неверных. Не пройдет и двух лун, как трубный глас ангела Исрафила разнесется над всем Пенджабом, Око Всевышнего разомкнет грозные веки, и Его карающий взор обрушит на головы кафиров пламя, боль, разрушение и смерть.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже