Мы смеемся.

* * *

Некоторое время назад я работал с одной молодой женщиной по имени Кэтрин. Она рассказывала, что после наших сеансов по дороге домой покупает себе сладкую выпечку. Я считал, что поступаю ужасно умно, предлагая интерпретации вроде «Вы чувствуете потребность подсластить наши сеансы» или «Печенье дает вам утешение и ослабляет боль». В какой-то момент наша работа застопорилась. Нам просто некуда было двигаться дальше. Я лишал ее любой возможности самораскрытия. Так было до тех пор, пока я не обсудил нашу работу с Мохсином и он не предложил мне ослабить нажим.

«Спроси у нее, какое именно печенье, – сказал он. – Побольше любопытства, поменьше интерпретаций».

Я последовал его совету и получил подробную лекцию о сладкой выпечке – что она собой представляет, почему Кэтрин делает тот или иной выбор в какой-то конкретный день. Почему, когда она чувствует себя отвергнутой, она выбирает клубничные пирожные – такие же, что по воскресеньям пекла ее мать после того, как отец однажды утром ушел и больше не вернулся. Что когда она злится, она выбирает трюфели.

«Их можно есть целиком, – объяснила она, – и много».

В те дни, когда Кэтрин была в меланхолии, она ела круассаны с миндалем. Она медленно снимала один тонкий слой за другим, пока меланхолия не покидала ее; к этому моменту она уже добиралась до миндальной начинки – это была награда за избавление от меланхолии.

Вспоминая об этом, я признаю, что моя неуклюжая интерпретация истории Алексы принесла так же мало пользы, как и моя работа с Кэтрин в самом начале нашего пути.

«Ослабь нажим, – говорю я себе, – не рассказывай ей, что она думает или чувствует. Это задушит ее и помешает анализу».

* * *

– Я люблю личи, – продолжает Алекса. – А вы?

– С мороженым, – говорю я.

– О, а как насчет измельченных фисташек или сиропа?

– Звучит заманчиво.

– Когда я была маленькой, мой папа делал один фокус. Он очищал верхушку личи и одним движением вынимал мякоть, – со смехом рассказывает она, – притворялся, будто это его глаз. – Она качает головой.

– Приятное воспоминание? – спрашиваю я.

– На него иногда находило.

– Только редко, насколько я помню.

Молчание.

– Я не допущу, чтобы он сегодня испортил мне настроение, – весело говорит она. – Ведь это правильно, да?

– Правильно.

– Наверное, у меня улучшение.

Молчание.

– Верно? – настаивает она.

Не желая потакать ей, я отвечаю ей взглядом.

Она откашливается.

– Сегодня я сильная. Сегодня я приложу все силы к тому, чтобы стать тем самым человеком, которым мне надо было стать, когда я была подростком.

– Молодец, – хвалю я.

Она смотрит на меня, кажется, благодарная за похвалу.

– Боюсь, я становлюсь все более зависимой от вас, – говорит она дрожащим голосом.

– Всего три месяца, и ты уже зависима?

– Мне так кажется.

– Это имеет какое-то отношение к моему отъезду в следующем месяце?

Она кивает.

– Тогда нам придется потратить на это время, – говорю я, – и ты расскажешь мне, что ты чувствуешь. Как мой отъезд может инициировать твои предыдущие разлуки или утраты. Например, утрату твоей матери.

– Я пыталась на прошлом сеансе.

Я отлавливаю воспоминания о том, что она говорила, подумываю о том, чтобы заглянуть в записи, но вдруг в памяти всплывают ее слова: «Пожалуйста, не уезжайте, пожалуйста, останьтесь».

– Ты просила меня не уезжать, – мягко говорю я, – остаться.

– Знаю. Я выгляжу смешной.

– Я не согласен. Я думаю, ты была откровенна.

– И смешна.

– Может, немного пунитивна[22].

Она улыбается.

– А что, если провести отпуск здесь, в «Глендауне»? – шутит она.

– Сомневаюсь, что погода будет подходящей, – говорю я.

– Я слышала, здесь, в вашем буфете, готовят неплохую «Маргариту».

– Лайм меня никогда не прельщал.

– А «Манхэттен»?

– Или виски.

– А коктейль с личи? – Она подмигивает.

– Вот это я понимаю, – смеюсь я.

Она встает, и на этот раз между нами возникает игривая нежность. Дерзкий коротенький танец с коктейлями одновременно и приятный, и спонтанный, он отличает этот сеанс от предыдущего. Я отмечаю ее раскованность и собственное одобрение. Ее игра способна вдохновить любого психоаналитика, она подпитывает радость, когда мы начинаем падать духом, иногда чувствуя себя недооцененными. Когда в нас медленно, но упорно нарастает разочарование, накопленное за годы отдачи.

Глава 26. Алекса Ву

Клуб закрывается. Уродливый свет. Стулья со скрежетом выдвигают, переворачивают и ставят на зеркальные столики, освобождая место для команды, которая будет убирать весь этот грех. Элла чувствует мое беспокойство. Следы нашей ссоры из-за ее выступления не исчезли, ее предложение не приходить в «Электру», брошенное с раздражением и злостью в прошлом месяце, все еще сохраняет свой отзвук.

Джейн, сидящая на барном стуле, поворачивается к нам. Ее глаза покраснели и опухли, в них слезы. Сильви сидит рядом с ней и с озабоченным видом гладит ее по руке. Я вижу ссадины на красивых скулах рыжеволосой. Сизые синяки на ее коленке. Она вздрагивает, как напуганный заяц, когда мы подходим. Шон расставляет чистые стаканы на верхней полке барной стойки.

Перейти на страницу:

Похожие книги