– Не хочу лезть в твои дела, Шерри! Насколько я понимаю, ты не ожидал увидеть здесь леди Шерингем? Чертовски запутанная история!

К счастью Фейкенхема, голова виконта была занята мыслями о двуличности Джорджа, поэтому он не обратил на слова друга никакого внимания. Коляска вкатилась на Ройял-Крещент[59] и остановилась перед одним из зданий, позади экипажей, которые разгружали какие-то наемные бедолаги. Джейсон, спрыгнув на землю, направился к лошадям. Когда на дорогу спустился и виконт, грум ошеломленно промолвил:

– Чтоб я сдох, хозяин! Это же была ваша женушка!

– Джейсон, придержи язык! – сердито бросил ему Шерри.

– Закрываю гляделки и буду нем как рыба! – тут же пообещал грум, на остреньком личике которого отразилось жгучее любопытство.

Виконт вошел в здание, предоставив кузену не спеша следовать за ним. Холл был напрочь загроможден сундуками и шляпными коробками; его светлость пробрался сквозь полосу препятствий, не слишком бережно обходясь с ними, и взбежал по лестнице в гостиную второго этажа. Здесь он обнаружил мисс Милбурн, которая руководила двумя служанками, показывая им, как следует разместить многочисленные коробки, разбросанные по комнате. Улыбнувшись при виде его светлости, Белла сказала:

– У твоей мамы болит голова, и она решила прилечь, перед тем как переодеться к ужину. Мне очень жаль, что здесь так неуютно, но скоро все будет в полном порядке… Что случилось, Шерри?

Виконт подождал, пока обе служанки не навьючат друг друга припасами и снаряжением, после чего решительно выпроводил их из комнаты. Положив ладонь на дверную ручку, он мрачно осведомился:

– Знаешь, кого я только что видел на Беннет-стрит?

Девушка в недоумении и тревоге уставилась на него.

– Джорджа! – обвиняющим тоном метнул в нее имя виконт.

– Вот как! – воскликнула мисс Милбурн, зардевшись. – Вот как!

– Да! – подтвердил его светлость. – Но убери выражение самодовольства со своего личика, Белла, потому что он явился в Бат не ради тебя! Он вышагивал важный, словно принц крови, с моей женой под ручку!

– Вот как! – ахнула мисс Милбурн уже совсем другим тоном. – О нет, Шерри, этого не может быть!

– Это был он собственной персоной, говорю тебе! – заявил виконт и принялся расхаживать по комнате, небрежным пинком отшвырнув в сторону попавшуюся ему под ноги коробку.

Мисс Милбурн судорожно сцепила руки и проговорила, стараясь не выдать голосом своего волнения:

– А ведь я говорила тебе, Шерри, я предупреждала, что он неравнодушен к Геро! Мысль об этом пришла в голову первой, когда я узнала о том, что Геро оставила тебя. Но он не мог… все это время… О, это слишком низко!

– Подожди, пока я не встречусь с ним лицом к лицу! – сквозь зубы процедил Шерри.

Мисс Милбурн прикрыла глаза рукой.

– Еще никогда в жизни я не была настолько шокирована! – сказала она. – Я даже не знаю, что сказать! Ты не думаешь… Не может ли такого быть, что он встретил Геро случайно?

– Я ничуть не сомневаюсь в том, что именно в это он и попытается заставить нас поверить! – коротко рассмеявшись злым смехом, сказал Шерри. – Но это уже немного чересчур! Теперь я понимаю, почему он так настойчиво уговаривал меня не ехать в Бат! Теперь у меня открылись глаза! Да он, наверное, помчался сюда сразу же после того, как я твердо решил сопровождать свою мать!

– И она тоже хороша! – срывающимся от волнения голосом изрекла мисс Милбурн. – О, такого я от нее не ожидала!

– Неправда! – провозгласил виконт, подступая к девушке. – Именно об этом ты и подумала, Белла! Но в том нет ни грана правды, а если ты посмеешь повторить свои слова, то я задушу тебя!

– Кто дал тебе право разговаривать со мной в подобном тоне! – мгновенно ощетинилась мисс Милбурн. – Слава богу, я не твоя несчастная супруга!

– Если ты благодаришь Бога за это, значит, наши мнения на сей счет совпали! – не остался в долгу виконт. – Это ты во всем виновата! Если бы ты не морочила голову Ротему, подобное никогда не случилось бы! Боже мой, стоит мне подумать о том, как он всячески уговаривал меня не ехать сюда, а потом… – Его светлость вдруг замер на месте и хлопнул себя по лбу. – Клянусь Юпитером! И Ферди тоже! Ферди! Он знал! Что ж, по крайней мере, до одного из них я доберусь непременно! И Фейкенхему придется мне кое-что объяснить!

С этими словами виконт решительно вышел из комнаты и, прыгая через несколько ступенек, спустился по лестнице. Но, хотя его кузен Ферди, по общему мнению, не отличался особой сообразительностью, чувство самосохранения у него было развито прекрасно, и он не стал дожидаться неизбежной развязки. Ни в доме, ни поблизости не обнаружилось ни малейших признаков его присутствия, и лишь в ходе яростного допроса Бутля виконту удалось установить, что мистер Фейкенхем вспомнил о срочных покупках, которые ему понадобилось сделать немедленно, поэтому он отправился за ними не далее как десять минут назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нежные мгновения любви

Похожие книги