– Это я понял, – комиссар сел за стол. – Что по отпечаткам?

– Жду звонка.

– Надо было, у них лично взять отпечатки.

– Я не хотел вспугнуть убийцу. Поэтому обратился в полицейский участок. Хотя не был уверен, что они у них есть, – Том посмотрел на шефа. – И потом, для этого нужно было постановление, а у меня его не было.

– Хитрец, выкрутился, – шеф улыбнулся. – Свободны.

Том вышел из кабинета, и сел за стол

Роберт подошёл к Тому.

– Тебе сделать кофе?

– Да, – Том поднял голову. – Долго он тебя мучил?

– Пустяки, – Роберт поставил кофе на стол. – Как дела у Стэфана?

– Нормально, – Том удивлённо посмотрел на него. – Ты кофе сделал заранее?

– У тебя сильно развито дедуктивное мышление, – Роберт улыбнулся. – Чем будем заниматься?

– Ждать звонка.

– Попробуй позвонить им сам, а то, мы останемся без обеда.

Том посмотрел на часы.

– Если сержант через час не позвонит, значит, звоню я.

– Хорошо, ждём один час, – Роберт сложил руки, и стал пристально смотреть на телефон.

– Ты развиваешь телепатию? – засмеялся Том.

– Если я, не могу развить в себе дедукцию, то хотя бы в этой области мне повезёт.

– Осторожно, глаза побереги, – Том улыбнулся.

Роберт, молча, не отрывая глаз, продолжал смотреть на телефон.

Том положил ноги на стол, и посмотрел на часы.

– Отлично, засекаю время, – Том улыбнулся.

В это время вышел из кабинета шеф.

– В чём дело? Что у Вас здесь происходит?

Том убрал ноги, и встал.

– Ничего, сэр, – ответил он, и толкнул ногой, Роберта.

– Вам, что заняться нечем? – закричал шеф.

– Ждём звонка, сэр, – отчеканил Роберт, потирая глаза, и встал из-за стола. – Кофе, сэр?

Комиссар засмеялся.

– Неси, – сказал он, и сел за его стол.

– Шеф, я думал, что Вы нам что-нибудь посоветуете? – сказал Том.

– Не поверишь, но я в тупике, – досадно ответил шеф.

Том так давно хотел услышать эти слова, что душа его запела.

Роберт поставил перед шефом бокал кофе.

– Спасибо. Роберт, – шеф взял бокал. – Садись рядом с Томом.

– И, что мы будем делать? – Роберт посмотрел то на шефа, то на Тома.

– Мы с Томом подумали, и решили, что только ты можешь нам помочь.

– В чём, сэр? – удивлённо спросил Роберт.

– Время второго завтрака, кофе уже есть, а булочки отсутствуют.

– Понял, сэр, – улыбнулся Роберт, и выбежал из участка.

– Том, я дал запрос во Францию, по финансам мистера Бернхард. Сегодня должен быть ответ, – сказал комиссар Вуллер.

– Вы, кого-то подозреваете? – спросил Том.

– Какие могут быть подозрения, если у нас почти ничего нет.

– Сегодня я поеду к Стэфану. Хочу посоветоваться.

– Правильно сделаешь. Он опытный адвокат. Хотя, сам попался в лапы аферистки.

– Как Вы узнали, – удивился Том.

– Ты, забыл, где я работаю? – засмеялся шеф. – Вот что делает с умными людьми любовь.

– Извините, сэр. Я хо…

На полслова его оборвал телефонный звонок.

– Инспектор Рэндэл, – Том сделал жест рукой шефу, взял листок, и стал записывать. – Да, я всё понял. Когда придёт подтверждение?

– Мы послали срочной почтой. Завтра утром ждите, сэр, – сказал сержант Банди.

– Спасибо, – Том положил трубку.

– Кто звонил? – спросил шеф.

– Из Грейвсэнд, сержант Банди. Есть одно совпадение, – Том повернул листок к шефу.

– Отлично, – обрадовался шеф.

– Нам нужно её арестовать, – Том встал из-за стола.

– Нет, – остановил его комиссар Вуллер. – Пока ничего не предпринимайте. Надо навести о ней справки, и проследить.

– Слушаюсь, сэр. – Том вновь сел за стол. – Кого Вы пошлёте?

– Только не тебя. – Шеф посмотрел на сержанта. – Вот он, и пойдёт.

– Фэрис, Вы уверенны? – Том оценивающе посмотрел на сержанта.

– Конечно, это дело не простое, но, он справиться. – Шеф пошёл в свой кабинет. – Когда придёт Роберт, зайдите ко мне, с сержантом.

<p>Глава 21</p>

Гордон закрыл подвал за экспертом.

– Хорошо сработали, инспектор Грик, – сказал эксперт. – Откуда у Вас были эти сведения?

– Из достоверных источников, – улыбнулся Франс.

– Не хочешь говорить, не говори. Всё равно узнаю.

– Всему своё время. А тебе советую, молчать, где нашли тело.

– Или, то, что от него осталось, – добавил эксперт, и вышел.

– Гордон, поехали, здесь нам больше делать не чего, – сказал Франс.

– Подожди, – Гордон подошёл к Марии. – Вы нас проводите в склеп? – спросил Гордон.

Она улыбнулась, закрыла кабинет на ключ, и вышла на улицу.

– По-моему, у Вашего дворецкого, шок, – сказал Франс.

– Столько лет верить, что Джейсон умер вне дома, а тут увидеть останки, – сказала Мария.

– Тем более, он опознал его костюм, – добавил Гордон, возле склепа.

В склепе Гордон стал рассматривать надписи на гробницах

– Здесь похоронены предки мистера Бернхард, с 1526 года.

– Да, это же семейный склеп, – она подошла к плите, одной из гробниц. – Это должно быть здесь. Вам придётся её сдвинуть.

Гордон с Франсом попытались её сдвинуть, но у них ничего не получилось.

– Странно, она даже не сдвинулась, – сказал Франс, отряхивая руки. – Гордон, ты, что так на меня смотришь?

– У тебя покраснело лицо от натуги, – улыбнулся он.

– Ты лучше посмотри на себя, – засмеялся Франс.

– Ладно, надо думать, как её открыть, – Гордон обошёл в округ гробнице. – Когда построили дом?

– В 1405 году, – ответила Мария.

Перейти на страницу:

Похожие книги