– Не смотри на неё своим взглядом, – сказал Франс, и толкнул его в бок.
– Каким взглядом? – скромно спросил Гордон.
– Сам знаешь, каким…
– Хватит дискуссий о взглядах, – прервала их Анна. – Идите в гостиную. Будем пить чай.
Франс с Гордоном переглянулись, и вышли из комнаты.
Глава 24
С утра Том ждал в участке подтвердительное письмо, из Грейвсэнд.
– Том, зайди ко мне, – крикнул комиссар Вуллер.
Не успел шеф сесть за стол, как Том был уже в его кабинете.
– Слушаю, сэр.
– На, читай, – он положил распечатанный конверт на стол. – Сегодня получил.
Том внимательно прочитал, и посмотрел на шефа.
– Выходит, он всё это время, был под контролем у своего тестя, и не выезжал из Франции, даже частным рейсом, – Том положил конверт на стол.
– Что ты сказал? – шеф посмотрел на него.
– Я сказал, что частными рейсами он то же не пользовался.
– Ты это проверил? – шеф удивлённо посмотрел на Тома.
– Да, сэр.
– Хорошо. Что сержант? Не звонил?
– Нет, сэр.
– Ладно, иди, – сказал шеф.
– Когда мы её арестуем? – спросил Том.
– Нам нужно узнать, кто ещё в этом замешан, – комиссар стал стучать карандашом по столу. – Она не может действовать одна.
– Слушаюсь, сэр, – Том вышел из кабинета.
Роберт сидел за столом.
– Давно пришёл? – спросил Том.
– Только что, – Роберт положил конверт на стол. – Это тебе, из Грейвсэнд.
Том не читая, положил его в папку.
– Ты не прочтёшь? – удивился Роберт.
– Зачем, мне по телефону всё сказали, – Том посмотрел на него. – Если хочешь, прочти, – Том положил папку на стол Роберта.
Тот быстро прочитал, и посмотрел на Тома.
– В чём дело? – спросил Том.
– Не понимаю, почему нам её не арестовать? – удивлённо спросил Роберт.
– Распоряжение шефа, – Том убрал документы в стол. – Надо ждать.
– Чего ждать? – возмутился Роберт. – Там ясно сказано, что отпечатки принадлежат ей.
– Так надо. И хватит задавать вопросы, – раздражённо сказал Том, и встал из-за стола. – Я поехал в Грейвсэнд. Шефу ничего не говори. Должен позвонить сержант Фэрис, и всё, что он тебе скажет, передашь шефу.
– А как же я? – обиженно сказал Роберт.
– Ты останешься здесь. Тем более, ты не переносишь длительной дороги.
– Но, а если шеф спросит, где ты?
– Придумай, что-нибудь. Как только приеду, я тебе позвоню. – Том вышел из участка.
Роберт был в недоумении.
– Зачем он поехал? Если шеф запретил действовать, – подумал Роберт. – А если шеф спросит, где Том? Что же мне придумать, – Роберт почесал себе затылок.
– Роберт, – крикнул шеф из своего кабинета. – Сержант звонил?
Роберт залетел в кабинет шефа.
– Нет, сэр.
– Чес занимаешься?
– Читаю подтверждение, сэр.
– Принеси его мне, и попроси зайти Тома.
– Он, он… – заикаясь, проговорил Роберт.
– Что он? – шеф удивлённо посмотрел на него.
– Он уехал по делам, – сказал Роберт, не глядя на шефа.
– Когда приедет?
– Не знаю, сэр. Он мне не сказал.
– Ладно, принеси мне бумаги.
Роберт вышел из кабинета, вытирая платком с потевшее лицо.
– Ненавижу врать, – Роберт взял бумаги, и занёс шефу.
– Я могу идти?
– Иди. Но только никуда не уходи, жди звонка.
– Слушаюсь, сэр.
Глава 25
Гордон, после похорон, нам придётся арестовать её, – сказал Франс за столом в столовой.
– Это твоё право, – Гордон налил кофе себе и Франсу. – Вчера, у нас не получилось поговорить, и ты мне толком не сказал про отпечатки.
– Том расследует убийство Фэлона.
– Значит, на оружии убийства, остались отпечатки нашей подозреваемой?
– Да. Я так же уверен, что она отравила Ллойда.
– Как на счёт Клары и Энстри? – спросил Гордон.
Франс отпил кофе.
– Я считаю, что да.
– О чём беседуете? – спросила Анна, когда принесла оладьи.
– Мы вчера с тобой об этом говорили, – сказал Франс.
– Где Изабелл? – спросил Гордон.
– У себя в комнате, ещё спит.
– Вы уверенны?
– Я только что была у неё в комнате. Спит сном младенца.
– После похорон, я заеду за тобой. Миссис Бернхард пригласила нас на обед. Будьте готовы.
– Мы, а как же Гордон? – Анна в недоумении посмотрела на него.
– Ему нельзя, тем более с кем мы оставим Изабелл?
– Но ей там быть не обходимо. Это её право, и ты не должен стоять на её путь, – она лукаво посмотрела на него. – И я так понимаю, что Гордона она тоже пригласила, – Анна взяла кофейник. – О, я вижу, кофе Вы почти весь выпили. Пойду, сварю ещё.
– Извини. Мы за разговором и не заметили, – виновато сказал Франс.
– Ни чего. Мне не трудно. Вам ещё кофе? – спросила она в дверях.
– Кофе, – один голос сказала они.
Она засмеялась, и вышла из комнаты.
– На как ких основаниях мы арестуем её? – Гордон развёл руками. – У нас нет доказательств, что именно она убила их, – сказал Гордон.
– А телефонный звонок? – сказал Франс.
– Он нам пока ничего не говорит.
Анна принесла кофейник, и села за стол.
– Как поведёт себя Изабелл, когда мы поставим её перед фактом? – спросила Анна.
– Увидим, – сказал Франс. – Гордон, завтракай быстрей. Нам нужно ещё сделать несколько звонков, прежде чем ехать на похороны.
– Как скажешь, – Гордон допил кофе, и встал из-за стола.
– Франс, ты сам толком не завтракал, и Гордону не даёшь поесть, – возмутилась Анна.