– У нас сегодня много дел, – Франс, поцеловал Анну. – Ты как всегда права, – сказал он, и вышел из комнаты.

Анна вышла с ними на улицу.

– Спасибо за завтрак, – сказал Гордон, и сел в машину.

– Удачи, – сказала Анна у двери.

Франс помахал ей рукой, и сел в машину.

– В участок? – спросил Гордон.

– Да. Нужно дать указания ребятам, что бы они были готовы. Не часто у нас производят такие аресты.

– Не часто, – повторил Гордон. – Франс, что мы скажем Марии?

– Ничего. Всё пойдёт, своим чередом.

– Да. За свои поступки надо отвечать.

<p>Глава 26</p>

Том ехал по дороге, на большой скорости. У него было плохое предчувствие, что он может пропустить самое главное. Не доезжая дома мистера Бернхард, Том свернул с дороги, остановил машину у не знакомого дома, а сам пошёл пешком. Подойдя к дому Бернхард, он остановился, и увидел, что возле дома толпились люди.

– Скажите, пожалуйста, что здесь происходит? – спросил Том, у пожилого мужчины, который стоял по другую сторону дома.

– Похороны мистера Ллойда Бернхард, – он удивлённо посмотрел на него. – А Вы, к кому приехали?

– Ни к кому, просто проезжал мимо, – ответил Том.

– Но, всё же, вы к кому-то приехали?

– Да, к сержанту Банди, – Том назвал единственного человека, которого он знал в этом городе.

– Но его здесь нет. Он, наверное, в участке.

– Наверное, – машинально повторил Том, осматривая толпу, в поисках сержанта Фэриса.

Не найдя его, он вернулся назад, свернул налево, и пошёл вдоль забора, рассматривая его.

– Через такой высокий забор, трудно перелезть, – размышлял он вслух. – Куда же девался Фэрис? Неужели… – Том остановился, возле не большой калитки. – Так, так, – он толкнул её, но она была заперта. – Видимо её давно не открывали, петли проржавели, да, и замком давно не пользовались, – Том осмотрелся по сторонам, и пошёл к машине. Мимо него проехали несколько машин к дому Бернхард. Пропустив их, он стал переходить дорогу.

– Том, это ты?

Том оглянулся, и увидел Гордона стоящего возле машины.

– Гордон!? Что ты здесь делаешь? – удивлённо развёл руками Том.

– Я работаю, – Гордон подошёл к Тому. – А вот ты, как сюда попал?

– Тоже работа.

– Да, да. Ты приезжал два дня назад с отпечатками.

– Как ты узнал об этом? – Том ещё больше удивился.

– Идём, я тебя кое-кому представлю, – Гордон взял Тома по руку, и повёл к машине. – Садись, в машине будет удобней, – он открыл перед ним, заднюю дверцу машины, а сам сел за руль.

Том в недоумении сел в машину.

– Как дела, Том? – спросил мужской голос.

Том заглянул на переднее сиденье.

– Франс!? А, ты, что здесь делаешь?

– Живу, – улыбнулся Франс, и повернулся к нему.

– Ты же живёшь…

– Жил, а теперь живу здесь, уже шесть лет, – перебил его Франс.

– Гордон, ты знал, и молчал? – спросил Том.

– Во-первых, я не знал, а во-вторых, поговорим об этом потом, – Гордон подъехал к дому Бернхард.

– Какое у тебя дело в этом доме? – удивлённо спросил Том.

– Узнаешь по ходу, – Гордон вышел из машины. – Выходите, приехали, – Гордон прошёл сквозь толпу, и подошёл к лестничному маршу. – Франс, заходить будем?

– Да. Подождём в доме, – Франс пропустил Тома вперёд.

В холле их встретил дворецкий.

– Добрый день, – сказал Брайтон.

– Здравствуйте, Брайтон, – сказал Франс. – Миссис Бернхард ещё не вернулась?

– Нет, сэр. Она ещё на похоронах.

– Где нам можно её подождать? – спросил Гордон.

– В гостиной, сэр, – он открыл дверь.

– Спасибо, Брайтон, – Гордон увидел, что в этой комнате всё готово к фуршету. – Нам бы не хотелось, что бы нас видели гости.

– Ясно, сэр. Тогда прошу в каминный зал, – он прошёл через холл, остановился, и открыл им дверь. – Прошу, Здесь Вас никто не потревожит.

– Так будет лучше, – Гордон посмотрел на дворецкого. – Когда все разойдутся, скажите миссис Бернхард, что мы её ждём.

– Слушаюсь, сэр, – Брайтон закрыл за ними дверь.

Гордон подошёл к окну.

– Отсюда, хороший обзор. Мы увидим, когда уйдёт последний гость.

– Ты прав. Так будет лучше, – Франс сел в кресло.

Том прошёл к дивану.

– Так, рассказывай. Обратился он к Гордону.

– Расскажу, но с начало ты, – Гордон облокотился на подоконник.

– Расследую убийство Фэлона Бернхард.

– Это нам известно, – Гордон сел на диван, и положил листок бумаги на столик. – Это её отпечатки были на орудия убийства.

– Да. Это…

– Не надо говорить, у стен есть уши, – оборвал его Гордон.

– Тебе помог сержант Банди? – спросил Франс.

– Как ты узнал? – удивился Том.

– Он мне доложил, – сказал Франс.

– Так ты работаешь в полиции?

– Да, – Франс посмотрел на Тома, – Ты приехал арестовать её?

– Пока, нет. Шеф думает, что она действует с кем-то.

– Правильно думал, – сказал Франс. – Сегодня, мы получили подтверждение.

– И кто это? – спросил Том, глядя на них.

– Ты торопишься? – спросил Гордон.

– Нет. Мне ещё нужно найти сержанта Фэриса.

– А что он здесь делает? – поинтересовался Франс.

– Шеф послал его, проследить за ней.

– Так зачем же ты приехал? – спросил Франс.

– Он, не позвонил, вот я и приехал.

– Где-нибудь прячется, и наблюдает за домом, – сказал Гордон. – А, где он остановился?

– Не имею понятия, – вздохнул Том.

– Когда он должен был звонить? – спросил Франс.

– Ещё вчера вечером.

Перейти на страницу:

Похожие книги