Деметрий, стоявший рядом с ней, хмурился.
— Похоже, подорвали чёрную смерть, — прокомментировал он, не отрывая взгляда от горизонта. — Всё полыхает.
— Значит, наши корабли должны отступать согласно стратегии, — раздражённо ответила Эдже. — Где они, чёрт возьми?
— Будь спокойны, командующая. Артаферн — своенравен. Он может пойти против вашего плана. Но он, признаю, умел. Не думаю, что его ожидает поражение.
Заметив приближающиеся корабли с жёлтыми парусами, Эдже волнительно поднялась с кресла и спешно подошла к правому борту корабля. Она с изумлением насчитала двадцать три корабля.
— Почти без потерь, — произнёс Деметрий, выглядя слегка недовольным. Видимо, победа Артаферна его несколько задела.
— Повезло.
Когда израненный Артаферн, по виску которого стекала кровь, устало поднялся на корабль в сопровождении остальных воинов, то поклонился своей командующей.
— Докладывай, — с волнением потребовала Эдже, внутренне облегчённо выдыхая при виде его, живого и почти невредимого.
— Восемнадцать из шестидесяти пяти генуэзских кораблей потоплено. Насколько мне известно, серьёзно ранен командующий генуэзского флота — Бейлор Гримальди, родной брат Бриенны Гримальди. Они отступили под взрывами чёрной смерти. Победа ваша, командующая.
Победная улыбка появилась на её лице, озаряемом оранжевыми всполохами пламени, горящего в месте сражения.
========== Глава 23. Веселье и страх ==========
Спустя несколько дней…
Дворец санджак-бея в Амасье.
Долгий путь из Стамбула в Амасью, наконец, подошёл к концу. Возвращение в места, которые уже успели стать родными, радовало шехзаде Баязида, а известие о серьёзной болезни матери огорчало. Едва войдя в свой дворец, шехзаде Баязид поспешил в гарем. Филиз-хатун, утомлённая долгой поездкой и беременностью, следовала за ним.
При их появлении в гареме наложницы испуганно вскочили со своих мест и выстроились в ряд. Миршэ-калфа, вежливо улыбаясь, выступила вперёд и поклонилась.
— Добро пожаловать, шехзаде Баязид.
— Благодарю, — приветственно кивнул тот. — Как матушка? Я привёз из Стамбула личного лекаря повелителя.
— Болезнь всё ещё не отступает, — с горечью ответила Миршэ-калфа. — Дэфне Султан в своих покоях, ожидает вас.
— Располагайся, — обернулся шехзаде Баязид на свою беременную фаворитку. — Ты устала после долгого пути.
Покорно кивнув темноволосой головой, Филиз-хатун проводила долгим взглядом своих серых глаз ушедшего юношу.
— Как ты, Филиз-хатун? — спросила Миршэ-калфа, подойдя к той.
— Что-то неважно себя чувствую… — призналась та, слегка поморщившись, будто от боли. — Пойду-ка в свою комнату.
— Быть может, вызвать лекаршу?
— Нет-нет, не нужно. Я попросту утомилась…
Филиз-хатун, в беспокойстве положив руку на свой большой живот, что отзывался неясной болью, ушла.
Тем временем шехзаде Баязид, спешно войдя в покои своей матери, нахмурился, увидев её, бледную и слабую, в постели.
— Валиде, — прошептал он, поцеловав её холодную руку.
— Мой лев, — хрипло отозвалась Дэфне Султан. Её серые глаза с нежностью разглядывали сына, которого не видели несколько лет. — Добро пожаловать.
— Я не думал, что всё настолько серьёзно… Как вы?
— Ничего страшного, — поспешила успокоить его султанша, выдавив слабую улыбку. — Это пройдёт. Лекари не спускают с меня глаз. Вскоре я поправлюсь.
Вопреки своим словам она очень сильно закашлялась, а после изнеможённо откинулась на груду шёлковых подушек.
— Аллах сохрани… — ошеломился шехзаде Баязид.
— Всё… всё в порядке. Ступай, отдохни после долгого пути. Мне нужно поспать.
Шехзаде Баязид, кивнув, спешно вышел из покоев, в коридоре столкнувшись с Миршэ-калфой.
— Как долго продолжается эта болезнь? — беспокойно спросил он.
— Довольно долгое время, господин, — ответила калфа. — Лекари утверждают, что это просто сильная простуда. Но, никакие лекарства не помогают…
— Пусть её осмотрит лекарь султана. Немедленно!
Миршэ-калфа, покорно кивнув, ушла. Шехзаде Баязид нахмурился, ощущая прилив мрачности и беспокойства. Он и не думал, что всё настолько серьёзно. Мысль о том, что он может потерять мать — человека, которым он дорожил больше всего на свете — была невыносима.
Топ Капы. Покои Эсен Султан.
С течением дней пришло время для большого празднества по случаю никяха самого султана Орхана и одной из его фавориток, Эсен Султан. Она, как управляющая гарема, руководила всеми подготовками, но без помощи хазнедар ей это удалось с большим трудом, учитывая её неопытность и юность. Благо, Зейнар-калфа прибыла в Топ Капы несколько дней назад и помогла султанше с последними заботами.
Утомлённая подготовками и всеми делами, свалившимися на неё, Эсен Султан придирчиво разглядывала своё отражение в зеркале. Происходила последняя примерка одного из её платьев, которые сшили для празднества. Оно было сшито из синего шёлка. Серебряная нить, украшающая платье, сверкала витиеватыми узорами. В её тёмных волосах высилась небольшая серебряная корона с тёмно-синими сапфирами, которая была подобрана под платье.
Бирсен-хатун, стоявшая в стороне, с восхищённой улыбкой разглядывала свою госпожу.
— Вы так красивы, султанша.