Во время той поездки прошлое в моем воображении превратилось в настоящее. Когда я вошла в дом семьи Мирабаль, когда увидела угол во дворе, где по ночам собирались агенты СВР, шпионившие за девочками, когда взяла в руки книги Плутарха, Ганди и Руссо, которые так ценила Минерва, у меня на голове зашевелились волосы. Как будто девочки были рядом и наблюдали за мной. Норис вместе с Тоно – смотрительницей музея, много лет служившей семье Мирабаль, – рассказывали одну историю за другой, и я поняла, что получила доступ в самое сердце совершенно особой истории. Вот страница из дневника, который я вела в той поездке:

В доме на кроватях разложены вещицы, которые девочки сшили в тюрьме для своих детей. Их украшения – браслеты, серьги-клипсы, совсем недорогие на вид, – лежат на комоде под стеклянным колпаком, будто на доске для сыра. В шкафу висят их платья.

– Это было платье мами, – говорит Норис, держа в руках платье-сорочку из льна с большими черными пуговицами. Вытащив следующее, она замолкает. Оно более стильное: полосатое, с крупным белым орнаментом. На плиссированной юбке, в районе колен, я замечаю пятно крови. Это «чистое» платье везла в сумке Патрия, чтобы переодеться во что-то свежее перед встречей с мужьями.

На туалетном столике Марии Тересы под стеклянным колпаком лежит ее длинная коса: на ней все еще веточки, грязь и осколки стекла, хранящие память о ее последних мгновениях в арендованном джипе, спускавшем ее с горы. Когда Норис со смотрительницей выходят в соседнюю комнату, я поднимаю колпак и дотрагиваюсь до волос. На ощупь это самые обычные настоящие волосы.

Мы гуляем по саду и сидим под лавром, где «когда-то сидели девочки». Норис говорит: очень жаль, что я пропущу встречу с Деде.

Так я узнала, что есть еще одна, четвертая сестра, которая выжила.

Деде уехала в Испанию и должна была вернуться только после моего возвращения в Штаты.

– Может быть, в следующую поездку познакомитесь, – сказала Норис. – Вы и сейчас можете встретиться с массой людей.

– Речь идет всего лишь об одном абзаце на открытке, – напомнила я ей, так как мне было неловко отнимать у нее так много времени.

Она отмахнулась от моей вежливости.

– Это вас вдохновит, – пообещала она мне. Я в этом не сомневалась.

И вот я познакомилась с дочерью Минервы Мирабаль, энергичной красавицей Мину, которой в день убийства матери было четыре года.

Я помню, как она сидела в этом кресле.

Я помню, как она наклонилась, чтобы поцеловать меня, улыбаясь.

В конце нашей встречи Мину показала мне папку с любовными письмами, которые ее родители писали друг другу, так часто находясь в разлуке. Среди них были письма, которыми они тайно обменивались в тюрьме:

Жизнь моя, отправляю тебе карандаш, чтобы ты мог мне написать. Расскажи мне все. Не утаивай от меня ни одной печали.

И ответ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже