В отличие от трех первых новорожденных гибридов, в этот раз родилась «девочка». Она так похожа на Сапиенсов женского пола, что Алиса торопится записать в своем блокноте наблюдений:

4. Огонек

(научное название – Нomo ignis)

Описание

Размер при рождении – 30 см.

Вероятный рост во взрослом состоянии: меньше, чем у Хомо Сапиенс.

Цвет: желтая кожа из нескольких прозрачных слоев, похожих на слои желтоватой пластмассы.

Круглая голова, большие золотистые глаза.

Очень густые рыжие волосы с почти черными кончиками.

Рудимент хвоста.

– Как мы ее назовем? – спрашивает Бенджамин, читающий записи Алисы через ее плечо. – Опять как олимпийскую богиню?

– Мне нравится «Аксель».

– «Аксель-Аксолотль»… – бормочет Бенджамин. – Звучит неплохо.

– Я читала, что это имя произошло от древнееврейского «Авшалом», «отец мира». Это то, что нам нужнее всего.

– Похожа на героиню японского мультика, – вступает в разговор Офелия. Она сейчас на седьмом месяце беременности.

Бенджамин Уэллс взвешивает новорожденную на ладони.

– Какая наша Аксель легонькая!

– Это нормально, – отвечает Алиса, – у саламандр кости менее плотные, чем у людей.

Алисе хочется запустить массовое производство таких гибридов, сделать еще 144 человека-саламандры, как она поступала с тремя первыми гибридными видами. Но внезапно сломался один из аппаратов, необходимых для генетических манипуляций, и Бенджамин не сумел починить эту сложную электронику.

– Других гибридов мы создать не можем, так что Аксель останется единственной женщиной-саламандрой, – говорит ученая, пока новорожденная вертится в своей колыбельке.

Бенджамин был прав. Четыре стихии: воздух, вода, земля и огонь. И четыре гибрида четырех цветов.

Через несколько недель приходит очередь Офелии рожать. Новорожденный – чистокровный Сапиенс, рыжий мальчик, названный Захарией.

Мой великий проект спасения человечества обретает новое дыхание. Аксель и Захария – представители нового поколения, на которое возложены большие надежды.

70

Он никак ее не найдет.

Уже десять лет Аксель и Захария Уэллс растут бок о бок, как брат и сестра.

Нынче, спрятавшись в трухлявом пне, девочка понимает, что Захарии ни за что ее не найти. Слишком совершенно ее убежище. Лучше перестать ждать и выпрыгнуть.

– Захария! Я выиграла, вот я где!

Ответа нет. Она кричит громче:

– Я опять выиграла игру в прятки!

Тишина. Брат куда-то подевался. Аксель озирается: она одна посреди заснеженного леса. Придется возвращаться в Валь Торанс. Но снег всюду одинаковый, ели тоже, и она не может сориентироваться.

Она то и дело останавливается и кричит:

– Захария! Захария! Я больше не играю. Я здесь!

Она говорит себе, что бывают победы, пережить которые труднее, чем поражения.

– Ау, Захария!

Внезапно за ее спиной раздается непонятный звук.

– Захария, это ты?

Звуки у нее за спиной становятся похожи на тяжелые шаги.

Аксель оглядывается и видит гораздо более крупное существо, чем Захария, все в шерсти, в отличие от него, и с огромными клыками в пасти, которую зверь разевает, шумно дыша.

Бурый медведь. В считаных метрах от нее.

Он передвигается то на двух лапах, то на четырех, смотрит на нее круглыми глазками и водит мордой в разные стороны, ловя запах, который ему, похоже, совсем не нравится.

– Тихонько, тихонько… – уговаривает себя Аксель, пятясь назад и стараясь не показывать, как ей страшно.

Но медведь продолжает на нее наступать.

Она пускается бежать, ее преследует огромный зверь, издавая злобный рев: добыча вздумала улизнуть!

Аксель даже не зовет на помощь. Что может маленькая девочка против такой громадины?

Она бежит все быстрее, но ее усилия ничего не дают, медведь сильнее и быстрее ее, и он все ближе.

Она спотыкается о толстый корень и падает лицом в снег.

Подняв голову, она слышит совсем рядом дыхание хищника, даже чувствует его запах.

Она медленно встает, поднимает с земли палку, чтобы обороняться. Но медведь сильным движением лапы выбивает у нее из руки палку, как спичку.

Аксель пятится.

– Нет! – произносит она твердо. – Не подходи!

Медведь скалит клыки.

– Думаю, ты выиграла, – шепчет голос у девочки за спиной.

В одной руке у Захарии тяжелый камень, в другой толстый сук.

– Я все гадал, где ты спряталась, всюду искал, здорово ты меня провела… – говорит он, чтобы ее успокоить.

– Он нашел меня раньше, чем ты.

– Медленно отступи за мою спину.

Голос у него дрожит, ему тоже страшно. Аксель слушается его, не сводя с косолапого глаз.

Захария со всей силы бросает свой камень и попадает медведю в глаз. Зверь ревет от боли, грозя рыжему мальчишке острыми клыками в разинутой пасти. Аксель тоже подбирает камень, швыряет его в медведя и попадает ему в подбородок.

Косолапый щелкает челюстям и молотит лапами, дети пытаются уворачиваться от ударов, но длинные когти отрывают Аксель руку у самого плеча. Захария замирает от ужаса.

– Ничего! – храбрится девочка. – Давай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже