Чтобы Даниель знал, что он не один. Его отец защитит его, несмотря ни на что.

Он не хотел потерять его.

– Я не ребенок, – отрезал Даниель. – Я в тебе не нуждаюсь. Никогда не нуждался и не буду нуждаться.

Он повернулся спиной к отцу и вышел.

Анни, Рейн-Мари, Жан Ги и Северин встали, когда Даниель спустился.

– Все отлично, – сказал он.

Но Рейн-Мари ему было не провести. Она знала, что такое «отлично».

Арман спустился не сразу. Ему потребовалось время, чтобы плеснуть водой в лицо. И взять себя в руки. А еще он заглянул к Оноре и легонько поцеловал спящего мальчика в лоб.

Идя по лестнице, он услышал слова Даниеля, обращенные к матери:

– Извини, что не отвечал на твои звонки. Я был у Стивена и не хотел, чтобы меня беспокоили. – Потом он повернулся к Северин Арбур. – Мы знакомы?

– Я работаю с Жаном Ги.

Она рассказала, что Бовуар приехал к ней домой и попросил о помощи.

Арман поздоровался с ней и поблагодарил ее за то, что она с ними.

– Присядем за обеденный стол, – предложил он.

Рейн-Мари подошла к Арману, взяла его за руку и прошептала:

– Она и вправду здесь для помощи? Ты говорил, они могут подсадить нам кого-то. Не ее ли?

– Возможно, – прошептал он. – Но это Жан Ги пришел к ней, а не наоборот.

– О чем вы там шепчетесь? – спросила Анни.

– О еде, – откликнулась Рейн-Мари. – О том, что заказать.

– Это хорошо, а то я умираю от голода.

Они заказали сэндвичи, сладкое и напитки.

– Это будет стоить мне второй почки, – прошептала Рейн-Мари.

Арман попросил также принести мольберт, бумагу и фломастеры.

– Если ты еще интересуешься, – сказал Даниель, обращаясь к матери и игнорируя отца, – я был-таки у комиссара Фонтен. Сказал ей, что знал Александра Плесснера. Что он был для меня кем-то вроде наставника в отделе венчурного капитала.

– И как она прореагировала? – спросил Арман.

То, что произошло наверху, на время следовало отодвинуть в сторону. Сейчас были вопросы более важные, требующие быстрого решения.

Даниель повернулся к нему, и на миг Арману показалось, что сын не станет отвечать.

– Похоже, она не была удивлена.

Тон был резким, но все-таки он ответил.

– Вероятно, она и без того уже знала, – сказал Арман. – Она задавала какие-то вопросы?

– Спрашивала, во что мы инвестировали.

– И?.. – спросил Жан Ги.

– Пока мы сделали только одно вложение. В небольшую компанию, которой требовался капитал для роста. Особого результата ждать не стоит. Это пробный вариант для выявления трудностей.

– Как называется компания? – спросил Жан Ги, доставая ручку и блокнот.

– «Вставим».

– Как? – Жан Ги уставился на Даниеля.

– Это название компании. – Даниель улыбнулся. – Ее основали два недавних выпускника политехнического колледжа. Инженеры-механики. Они решили, что так будет забавно. Мы считаем, что это инфантильно. Сейчас мы в процессе согласования нового названия. «Ввинтим».

– Так лучше? – спросила Анни.

– Ну, менее агрессивно, более игриво.

– Да уж, – пробормотала его сестра. – Ничуть не инфантильно.

– А что они изготовляют? – спросила Рейн-Мари.

– Гайковерты со сменными насадками.

– Это такой инструмент? – спросил Жан Ги.

– Да.

– А почему вы выбрали эту компанию? – спросил Арман.

– Месье Плесснер видел в ней потенциал. Это была его идея, не моя.

Ответы Даниеля отцу оставались лаконичными, хотя и становились длиннее.

– И с тех пор ничего?

– Ничего.

– Плесснер больше ничего не предлагал? – продолжал докапываться его отец.

– Ну, мы рассматривали еще две компании. Одна изготовляет шайбы – такие металлические колечки, которые надевают на болты. А другая изготовляет болты и гайки.

– Ух ты, – сказал Жан Ги. – Это интересно.

– Интересно? – удивилась Анни. – Правда?

– Вообще-то, да. В коробке Стивена лежало несколько болтов. Мы думали, они от письменных столов наверху, но, может, это часть разысканий по данному венчурному вкладу.

– Вам это о чем-нибудь говорит? – спросил Арман у Северин Арбур.

Она задумалась, потом отрицательно покачала головой:

– Никогда не слышала об этой компании и никогда не видела упоминания гайковертов в каких-либо документах. Болты там упоминаются, но мы их используем в больших количествах. И гвозди. И шайбы, о которых вы упомянули. Но про гайковерты я не знаю.

Гамаш кивнул, но его задумчивый взгляд задержался на ней.

«Он пытается понять, что знаю я», – подумала она. И подумала о том, что удалось узнать ему.

Арман повернулся к Даниелю:

– Мы можем считать, что за тем капиталом, который вы с месье Плесснером вложили в эту компанию, стоял Стивен.

– Нет, ты ошибаешься. Деньги поступили из некоего фонда, куда они пришли из разных источников.

– Все эти разные источники принадлежали Стивену. Миссис Макгилликадди подтвердила это.

– Правда? – с искренним удивлением воскликнул Даниель. – Но почему он не сказал мне?

– Для тебя так было безопаснее, – сказала Рейн-Мари.

Они рассказали о том, что Стивен распродал свою коллекцию картин, и о найденных миссис Макгилликадди ордерах на покупку, выпускавшихся на протяжении нескольких лет.

Об инвестициях, которые Стивен потихоньку делал в разные компании.

И об огромных фондах, переведенных на его счет в Инвестиционном торговом банке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Гамаш

Похожие книги