Сара поглядела в его темно-голубые глаза, и сердце застучало так сильно, что он наверняка это услышал. У нее и раньше хватало привлекательных мужчин, с которыми она проводила ночь, но ничего подобного до сих пор не случалось. Миллион тупых, пошлых шуток промелькнуло в ее голове, но она не смогла ввернуть ни одну из них. В первый раз на своей памяти она так по-дурацки оробела.

Казалось, оба они понимали, что эта долгая томительная пауза могла закончиться и так и этак. Наконец Сара отступила.

– Наверное, ты прав, – сказала она, стараясь скрыть досаду.

Конечно, связаться с этим парнем было бы ошибкой, а Сара старалась их избегать, если это было в ее силах.

<p>Глава 34</p>

Сара открыла глаза и сфокусировалась на незнакомом темно-синем стеганом одеяле немыслимых размеров. Солнечные лучи заливали светом незнакомую спальню, пробиваясь сквозь щель между незнакомыми темно-серыми портьерами. Комната была большая, со светло-серыми крашеными стенами и огромным телевизором напротив кровати. Короткая вспышка воспоминаний о прошлой ночи объяснила Саре, где она находится… и с кем.

– О господи! – ужаснулась она. – Это была ошибка. Большая ошибка.

Она натянула одеяло на голову. Лежавший рядом мужчина разразился бесконечно знакомым смехом и сдернул с нее одеяло.

– Ты про первый раз? – добродушно спросил он. – Или про все три?

– Про все, – простонала Сара и прикрыла лицо руками.

– Не совсем та реакция, к которой я привык, откровенно говоря, – сказал Джером, широко улыбаясь. – Но раз уж мы оба здесь, может, совершим еще одну ошибку?

– О господи! – повторила Сара, все так же прикрывая лицо. – О господи!

– До этой ночи я и не подозревал, что ты до такой степени набожная, – с невозмутимым видом заметил Джером.

Сара опустила руки и невольно рассмеялась, несмотря на смущение. Возможно, это была величайшая глупость в ее жизни – провести ночь с напарником сестры. О чем она только думала?

Джером вскочил с кровати, голый, и Сара поняла, о чем думала. Она не могла выбросить из головы того парня – из которого не вытянула даже имени, а потому в полном расстройстве позвонила сержанту Моргану. Сара знала, что Джером на нее запал, а Тэсс он совершенно не интересует.

«Ну и что в этом плохого?» – решила она.

Сейчас, в холодном утреннем свете, она могла бы придумать миллион объяснений, почему это решение было неблагоразумным.

– Чай или кофе? – спросил Джером, и она поняла, что пялится на него.

Он был невероятно хорош собой. За такое тело можно и умереть. И секс был первоклассный. Но на этом все – первоклассный секс, и не более того. Оставалось надеяться, что и он думал так же, иначе вышло бы крайне неловко.

– Спасибо, хорошо бы кофе, – ответила она.

Странно, никакой неловкости она не почувствовала. Возможно, все дело в том, что неудобно было бы пообещать, что позвонишь, или самой ожидать чего-то большего, чем связь на одну ночь. Она села на кровати и схватила свой телефон. Три сообщения от Тэсс. Бог ты мой, одиннадцать утра! Сара уже много лет не спала так долго.

В первом сообщении говорилось: «Как дела с Л?»

Черт, Тэсс ведь еще не знает, что разведку сорвал прекрасный незнакомец. С другой стороны, и о Джероме она, похоже, тоже не знает. Как бы все это поделикатнее обставить?

«Есть новости о доме Бабетты, – было сказано во втором. – Напиши мне, когда проснешься».

А в третьем: «Ты в порядке?»

Джером вернулся в спальню с двумя чашками кофе и поставил одну перед Сарой. Он надел серые спортивные брюки, не скрывающие того, что под ними. Или Сара просто была теперь лучше об этом осведомлена.

– Кажется, мы проспали. Я пропустил два звонка от твоей сестры.

– А я три сообщения, – ответила Сара, показывая телефон. – Ты еще не перезвонил ей? Нужно сделать небольшой перерыв между звонками. Будет выглядеть странно, если мы отзовемся друг за другом.

– У меня еще час в запасе, прежде чем она заподозрит что-то неладное, – сказал Джером. – Я стараюсь не отвечать на сообщения слишком быстро, чтобы люди не подумали, что могут на меня рассчитывать.

– Час? – удивленно переспросила Сара и глотнула кофе, слишком крепкий и горький. – Интересно, сколько ошибок мы могли бы сделать за час? Если только ты не поумнел за это время.

Не ожидавший такого поворота Джером улыбнулся, откинул одеяло и снова забрался в постель.

– Я медленно учусь на ошибках, – сказал он, пододвигаясь ближе. – Могу их повторять хоть целый день.

<p>Глава 35</p>

Сара свесила ноги с кровати. Джером попытался ухватить ее за руку, но она уже встала.

– А ты что, не можешь взять выходной? – проворчал он. – В конце концов, ты не служишь в полиции, не твоя это работа – выезжать на место преступления.

– Нет, это твоя работа, – усмехнулась Сара.

Она натянула через голову футболку, в которой была вчера вечером, и почувствовала на себе его взгляд.

– Вернись в кровать, – умоляюще позвал он.

– Не могу. Приказ старшей сестры. К тому же вот этого… – показала она на них двоих, – быть не должно. И не будет.

– Кто говорил, что я хочу, чтобы это было? – спросил Джером. – Подожди, я оденусь и отвезу тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невозможные преступления

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже