Мэйтон изо всех сил пытался подобраться ближе к берегу, находиться в открытом море сейчас было просто безумием. Взлетая на гребень волны, он старался разглядеть далекий или близкий берег. Но как назло спрятавшиеся луны погрузили все во мрак. Даже его ночное зрение не спасало. Пытаясь сориентироваться по памяти, там, где он видел землю в последний раз, стал загребать левее, так как берег раньше находился по левую руку. Однако, поручиться за правильное направление он не мог. Паниковать пред девчонками он не имел права, тем более посмотрев на обеих, понял, что тут не далеко и до истерики. Грести было трудно, казалось, что он вообще не двигается с места, однако Мэйтон изо всех сил старался не впадать в отчаянье.

Но вот наконец, ветер разогнал клочковатые облака, и взлетев в очередной раз на гребень волны, Мэйтон увидел, что их несет прямиком на скалы, а за ними виднелся пляж берега. Отметив направление, он стал выгребать к тому месту, где в воде намечался узкий вход в лагуну между острыми, даже отсюда видно, осклизлыми, поднимающимися из воды камнями. Оказывается, они все это время, были совсем недалеко от берега.

— Держитесь! — крикнул он перепуганным до смерти девчонкам и бешено заработал веслами, стараясь вписаться в узкий пролив.

С удовольствием вняв приказу, обе схватились за борта посудины, пытаясь хоть как-нибудь, удержать равновесие и не вывалится за борт.

И когда уже все подумали, что они проскочили, острые скалы, словно зубы, высовывающиеся из воды, страшно скрежетнули по дну коры. Огромная волна набежала сзади, подхватила суденышко, швырнув его вверх и словно дав хорошего пинка, перебросила через преграду.

Все полетело в воду. Сумки, они сами — все исчезло в пенных водоворотах, бурлящих у скал.

Пробитую кору, протащило несколько тростей по волнам, закрутило в пене, и наконец, швырнув о камни, разбило в щепу.

Мэйтон вынырнул первым. Отплевываясь, он подцепил свою чудом не утонувшую сумку и завертел головой.

Девчонки выплыли следом. Кейт сразу же закричала и забила по воде руками, эльф разобрал только: «Я не…ум… п. хр-р-р-х», и увидел, как она топориком канула в пучину. Взглянув на Лину, мерно двигавшую руками, он крикнул ей чтобы гребла к берегу, а сам нырнул за подругой.

Оставшись одна, Лина чуть не поддалась панике, как Кейт, но в свете опять выглянувших лун, увидела близкий берег, и изо всех сил борясь с волнами, поплыла к нему.

В лагуне прибой был не такой мощный, однако, в одежде плыть было совсем не просто. Набравшие воды ботинки, тянули ко дну, куртка путалась на руках, а волны то и дело накатывая сзади, били по макушке, видимо, пытаясь щедро напоить морской водичкой. Рюкзак напротив, надувшись, словно подушка безопасности за плечами, немного потягивал наверх. Наверно, именно благодаря ему, она еще держалась на воде. Не обманул тогда продавец на рынке, уговаривая его купить и уверяя в непромокаемости. Наконец коснувшись ногами дна, задыхаясь и отплевываясь, она ползком выбралась на песок и упала без сил. Казалось чудом, что она выплыла.

Немного отдышавшись и вспомнив про Кейт и Мэйтона, Лина стала всматриваться в бушующие у скал волны, ища его голову среди пенных бурунов. «Может им помощь нужна? А она тут сидит?»

И когда она решилась снова лезть в воду, увидела, что правее, у самых скал, он выползает из воды, волоча на себе Кейт и свою сумку, видимо так и не решившись ее бросить.

Лина подбежала ему помогать. Благодарный Мэйтон, еще пару раз упав, сбитый волнами, все-таки выбрался на берег и повалился со стоном на песок.

Лина оттащила сначала бесчувственную Кейт подальше от воды, а потом попыталась схватить за руку великана, но он выдернул ее и уверил, что с ним все в порядке. Он перевернулся на спину и прикрыв глаза тяжело сипло дышал.

Наклонившись над девушкой, Лина начала делать ей искусственное дыхание, как учили на уроках ОБЖ. Но у нее, так ничего и не получилось. Наверно не хватало сил, или со страху, она что-то делала не так.

— Мэйтон! — подбежала она к нему и чуть не плача, стала трясти за плечо, — Кейт не дышит, помоги! — отстраненно осознавая, что она-таки говорит на их языке. Не иначе, как от страха.

Он с трудом поднявшись на ноги, доковылял к бездыханной подруге, и положив ее животом себе на согнутое колено, пару раз хлопнул по спине. Судорожно вздрогнув Кейт извергла из себя воду и вяло перебирая руками, расплакалась, обхватив великана за шею.

При виде этой картины, Лина сама чуть не разревелась: от пережитого страха и неимоверного облегчения — все живы!

Когда нервное возбуждение и усталость немного улеглись, всех троих стал бить нестерпимый холод. До рассвета было еще далеко и студеный ветер, задувая в мокрую одежду, делал ее практически ледяной. Они сбились в тесный кружок и укрывшись от ветра за скалой, отчаянно пытались согреться.

Мэйтон как всегда взял инициативу в свои руки.

— Так не пойдет, — клацая зубами прохрипел он, — надо выжимать одежду и разводить огонь. Раздевайтесь. И на собственном примере показал, как действовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соприкосновение

Похожие книги