Артур молил небо, чтобы она перестала так на него смотреть. Если его сердце выдержит еще минуту-другую и не разорвется, то он заключит ее в горячие объятия и признается, что без ума от нее, что для него немыслимо жить в одном городе с ней и не иметь возможности поговорить. Он все ей расскажет; он успеет до того, как она вызовет охрану и на него наденут смирительную рубашку… Но вместо этого он забрал свой пиджак, вернее, то, что от него осталось, и произнес слова благодарности. Выходя из бокса, он услышал ее голос.

– Артур?

В этот раз сердце забилось у него так, что едва не выскочило из груди. Он обернулся.

– Кажется, вас так зовут?

– Да, – выговорил он пересохшим ртом.

– Ваш рецепт! – Она протянула ему розовый листок.

– Спасибо, – сказал Артур, забирая рецепт.

– Вы меня уже благодарили. Наденьте пиджак, вечера сейчас прохладные, ваш организм и так за сегодня натерпелся.

Артур неуклюже натянул один рукав. Перед уходом он устремил на Лорэн долгий взгляд.

– В чем дело? – спросила она.

– У вас в кармане сова, – сообщил он с грустной улыбкой.

И покинул бокс.

Из-за стеклянной перегородки его окликнула Бетти. Он покорно подошел.

– Распишитесь вот здесь, и вы свободны, – сказала она, пододвигая ему толстую черную тетрадь. Артур подчинился.

– Вы уверены, что хорошо себя чувствуете? – спросила главная медсестра. – У вас оглушенный вид.

– Очень может быть, – согласился он, удаляясь.

Артур ждал такси перед отделением «скорой помощи». С поста Бетти, разбиравшей карты поступлений, Лорэн наблюдала за Артуром так, чтобы он ее не заметил.

– Ты не находишь, что они немного похожи?

– Не знаю, о ком ты, – ответила медсестра, не отрываясь от бумаг. – Иногда я перестаю понимать, где мы работаем – в больнице или в каком-то министерстве.

– Наверное, правильно то и другое. Посмотри на него скорее и скажи, как он тебе. Вроде ничего, да?

Бетти подняла на лоб очки, бросила на Артура быстрый взгляд и снова нырнула в свои бумаги. Артур дождался желтой машины такси и поспешно в нее залез. Машина тронулась с места.

– Никакого сходства! – заключила Бетти.

– Ты смотрела на него не больше двух секунд!

– Да, но ты обращаешься ко мне с этой просьбой в сотый раз, у меня уже появилась сноровка, и потом, я уже говорила тебе, у меня отличная память на лица. Если бы это был он, то я бы его сразу узнала, я-то в коме не лежала.

Лорэн взяла стопку листков и стала помогать медсестре с их сортировкой.

– Когда я его осматривала, у меня возникло серьезное подозрение, что это все-таки он.

– Почему ты его не расспросила?

– Хороша бы я была, заявив пациенту: «Вы, случайно, не сидели у моей постели две недели, пока я выходила из комы?»

Бетти от души расхохоталась.

– Кажется, этой ночью он мне опять приснился. Но, просыпаясь, я никогда не могу вспомнить его черты.

– Если бы это был он, я бы его узнала. Тебя дожидаются два десятка «клиентов», лучше выкинь эти мысли из головы и ступай работать. Пора перевернуть страницу, ведь у тебя кто-то есть?

– Ты уверена, что это не он? – тихо спросила Лорэн.

– Совершенно уверена.

– Расскажи мне о нем еще.

Бетти отложила бумаги и развернула свой табурет.

– Что ты хочешь от меня услышать?

– Ведь это невероятно! Две недели вся наша служба видела этого человека, а я не могу найти никого, кто хоть что-нибудь о нем знал.

– Остается заключить, что он был большим скромником! – проворчала Бетти, хватая розовые бланки.

– Кроме того, никто не удосужился спросить, что он здесь делает…

– Твоя мать терпела его присутствие, поэтому мы не вмешивались. Все здесь считали его твоим другом, то есть возлюбленным. Сколько завистниц у тебя было! Целый полк желающих его переманить у тебя!

– Мама думает, что это был пациент. Фернстайн принимал его за нашего родственника, ты – за моего возлюбленного! У каждого собственное мнение.

Бетти чихнула и встала, чтобы взять новую пачку бумажек. Опустив очки на нос, она серьезно посмотрела на Лорэн.

– Ты сама при всем том присутствовала!

– Вы все что-то недоговариваете. Что?!

Скрывая смущение, медсестра снова зарылась в свою макулатуру.

– Ровным счетом ничего! Знаю, это кажется странным, но невероятно только одно: что ты поправилась и что обошлось без осложнений. Лучше благодари небо, чем упорствовать в придумывании тайн.

Бетти позвонила в маленький колокольчик и выкрикнула номер 125. Сунув Лорэн медицинскую карту, она жестом велела ей приниматься за работу.

– Черт, разве главная здесь не я? – буркнула Лорэн, входя в бокс номер 4.

<p>7</p>

Артур вышел из такси у дома, где он жил. Он искал ключи и не мог их найти. Пришлось звонить по домофону мисс Моррисон, но та не слышала. С балкона стекала вниз вода, он задрал голову и увидел свою соседку, поливающую цветы. Он сделал ей знак рукой. Мисс Моррисон взволновалась, увидев его в таком жалком состоянии. Замок в двери подъезда щелкнул.

Мисс Моррисон ждала его на лестничной площадке. Упершись руками в бока, она оглядела его с ног до головы.

– Вы флиртуете с женщиной-боксером?

– Нет, ко мне проявила излишне пылкие чувства мотоциклетная коляска, – сказал Артур.

– Вы попали в мотоциклетную аварию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Если бы это было правдой

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже