Он сделал паузу, чтобы мы лучше поняли последующее.

— Если сделать из смерти Кэтрин символ, провозгласить ее невинной жертвой развращенного молодого ублюдка. Да, я знаю, что это правда! Выслушайте! Если эту правду грамотно сообщить, можно поднять людей. Понимаете? Она — О’Хара. Ирландцы!

Ольга вскочила и быстро подошла к окну, выглянув на улицу, как будто уже ждала толпу. Все невольно проводили ее глазами. Я замер. Гил прав. Господи… Они поднимут народ. О’Хара. Ирландцы… Ольга резко обернулась к нам, этикет побоку.

— Клайд, Гилберт! Подойдите!

Через мгновение мы смотрим на улицу.

— Смотрите! Они уезжают. Все.

Я шепотом спросил Гила, указав на особняк напротив.

— Кто там живёт, Гарриэты?

— Да. Куда это они собрались?

Из ворот особняка выехали один за другим три автомобиля, полностью занятые. На большой скорости они помчались прочь. Следом проехали ещё два. Гилберт показал рукой.

— А это Старки, за рулём в первом — Арабелла.

Ольга, не говоря ни слова, выбежала из кабинета, я бросился за ней. Коридор, лестница. Удивленный взгляд горничной, мы бежим, не скрывая тревоги. Если Гилберт прав, то сейчас мы видим…

— Клайд, они бегут! Все!

Мы стоим на улице, вдаль уходит ряд внушительных особняков. И из их ворот один за другим выезжают набитые людьми автомобили, сразу набирают скорость и мчатся прочь. Прочь с Уикиги-авеню. Прочь из Ликурга. К нам подбегает Гилберт, за ним спешит дядя. Найт неторопливо вышел последним.

— Клайд, Ольга, что происходит?

Я нехорошо усмехнулся, показав вдоль стремительно пустеющей улицы.

— Как наглядно нам показал Найт на своей замечательной схеме, мы остались одни посреди черной доски.

Ольга схватила меня за руку.

— Клайд, их же предупредили, всех! А нас…

— А нас нет, — Гилберт процедил это сквозь зубы, расстегнув пиджак и передвинув кобуру в переднюю позицию.

В наступившей тишине вдруг раздался шум быстро приближающегося автомобиля, кто-то громко засигналил у ворот, требуя открыть.

— Сэмюэл, что происходит?

На верху лестницы стоит миссис Грифитс, рядом с ней на нас обеспокоенно смотрят Белла с Майрой. Где Роберта? Дядя махнул им рукой.

— Вернитесь в дом! Немедленно! Сейчас мы поднимемся и все объясним.

Грифитс повысил голос, увидев, что супруга сделала шаг вперёд, намереваясь приблизиться. Услышав этот окрик, она возмущённо поджала губы, резко развернулась и увела дочерей обратно в дом. Тем временем Гилберт открыл ворота, пропустив быстро въехавший автомобиль. Дверца распахнулась. От неожиданности я на мгновение опешил.

— Дуглас? Что ты тут делаешь? Джил, Трейси, Гертруда! Да что случилось? — дядя удивлённо смотрит на семейство адвоката, в полном сборе стоящее перед нами на лужайке.

Старший Трамбал быстро подошёл к нам, не тратя время на приветствия, выдохнул.

— Надо уезжать, Сэмюэл! Немедленно! Собирай всех, садитесь и уезжаем!

В конце улицы раздался шум, который начал быстро усиливаться, что-то приближается. Гилберт подошёл к воротам и осторожно выглянул. Когда он повернулся, его лицо было белым. Ясно. Поздно.

— Всем стоять!

Команду отдал непроизвольно, метнувшись к воротам. Все ещё хуже, чем послышалось сначала. Улица блокирована в обе стороны, две толпы как бы и неторопливо, но неотвратимо приближаются к особняку Грифитсов в тишине опустевшего квартала. Не прорваться. Был бы я один, или вдвоем с Гилом. С нами женщины. Роберта…

— Гил, ворота! Закрываем!

Он молча кивнул и через мгновение тяжёлые кованые створки с лязгом смыкаются, надо бы заклинить засов… Оглядываюсь в поисках подходящего предмета, ничего. Впрочем, неважно, если ударят толпой, снесут любой клин. Подбегаем к все ещё стоящей возле лестницы группе.

— Теперь в дом, быстро.

Перед тем, как войти и запереть дверь, я окинул взглядом невысокую ограду, ворота. Многочисленные широкие окна без решёток. Покачал головой, в сердце заполз ледяной холодок. Если толпа решится на штурм — нам конец. Роберта… Почему ее нет со всеми? Вижу, как Сэмюэл поднимает трубку телефона, да, полиция. Хорошо бы.

— Миссис Грифитс, где моя жена?

Ответила Майра, сделав шаг вперёд.

— Клайд, она, наверное, спит в вашей комнате.

Спит.Невольно улыбаюсь, хоть и неподходящий момент. Ну и соня, ухитряется все проспать. Но это, боюсь, под одеялом не переждать. Отвожу Гила в сторону и понижаю голос. Ловлю взгляд Ольги, она не спускает с меня глаз. Подзываю и ее, мы — единственные, кто здесь имеет опыт. Хотя есть еще и Найт.

— Гил, Ольга, возможен штурм. Гил, тут есть оружие?

Он не успел ответить, раздался голос Сэмюэла Грифитса, в нем впервые прорезались панические ноты.

— Нет связи! Тишина…

Он медленно положил трубку и сел возле стола, силы оставили его. К нему подбежала жена и дочери, окружили, о чем-то взволнованно заговорили. Я не слушаю, снова поворачиваюсь к Гилу.

— Оружие!

К нам, не дожидаясь приглашения, подходит Найт. Мне стало спокойнее при виде его холодных глаз, так и не изменивших выражения.

— Господа, женщин и старших надо переместить на второй этаж. Мисс Мещерская…

Ольга вздернула подбородок и отчеканила.

— Оставьте это, мистер Найт. Здесь и сейчас я не женщина.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги