Я попыталась крикнуть в знак протеста против того, что меня оставляют одну, но ничего не вышло. Прежде чем я набрала в легкие воздуха, в доме, где еще не улеглось эхо от первого взрыва, прозвучали два пистолетных выстрела. Они последовали один за другим с таким коротким интервалом, что практически слились в один. Раздался крик, и все смолкло.
Я свернулась калачиком за диваном в ожидании врага, который уничтожит меня. Но в конечном итоге раздался голос Керка:
- Все в порядке. Теперь он нам ничего не сделает.
Керк стоял надо мной, когда я открыла глаза. Я прильнула к его крепким ногам и заплакала от облегчения.
- Вам больно? - спросил он меня с беспокойством. Я покачала головой. Он наклонился и поднял меня на ноги. - Плакать причин нет, мисс Пауэлл. Я же сказал, что все в порядке.
- Он мертв? - выдохнула я сквозь слезы. - Вы убили его?
- Нет, но мне удалось вывести его из строя, - Керк кивнул в направлении столовой. - Можете убедиться сами.
То, что я увидела там, послужило тормозом начинавшейся у меня истерики. Убийца сидел на полу у двери, ведущей в кухню. Он раскачивался взад-вперед и слегка постанывал, зажимая руками рану на бедре. Фетровая шляпа свалилась с него, очки в роговой оправе косо сидели на переносице. Впервые Хуссейн не улыбался миру.
- Хуссейн?.. - прошептала я, как будто произнесенное имя должно было убедить меня в очевидной правде. - Хуссейн!
- Да, - подтвердил Керк. - Агент бандитов. Я рад, что им оказался не человек из моего окружения.
Движимая удивлением, я направилась к нашему шоферу.
- Постойте, - остановил Керк. - У него в рукаве может быть еще какая-нибудь штучка.
Внезапное превращение друга во врага потрясло меня. Я стояла, разинув рот, когда в комнату сверху свалились Дэн и Джи Ди. Шум, поднятый в последние несколько минут, мог поднять мертвых, и все же я была удивлена, увидев их. Я забыла, что на свете существует кто-нибудь еще, кроме Керка, меня и человека на полу.
- Ужас! - выдавил Джи Ди, обведя взглядом комнату. - Что здесь происходит?
Обе комнаты напоминали небольшое поле битвы. Граната разнесла вдребезги кофейный столик, пробила стену во многих местах, распорола ткань на диване, который защитил нас. В столовой, где разыгрался финал боя, одно кресло было перевернуто, а столешница тикового стола была обезображена длинной бороздой, оставленной пулей из оружия Хуссейна.
Когда Керк все объяснил, Джи Ди с горечью осмотрел нашего бывшего шофера и изрек:
- Так вот кто бродит вокруг и стреляет людям в спину. Жаль, что вы не попали в более уязвимое место.
Хуссейн свирепо взглянул на нас исподлобья, обнажив свои желтые клыки. Он был похож на злобного паука, искалеченного, но еще ядовитого.
- У меня не было намерений убивать его, раз этого можно избежать. Думаю, военные смогут получить от него ценную информацию, - сказал Керк.
Хуссейн прошипел несколько слов, которых я не поняла, и попытался плюнуть в Керка.
- Не знаю, - выразил сомнение Дэн, отступая назад. - Мне он не кажется коммуникабельным.
- Имеются методы.
- Бьюсь об заклад, имеются, - согласился Джи Ди. - Могу сам предложить кое-что.
В этот момент к нам присоединился Нордж. Он появился из холла полностью одетым, будто, прежде чем спуститься вниз, задержался, чтобы одеться. Но я знала, что это не так, и свежая грязь на его обуви подтверждала мою правоту.
Все были еще настолько возбуждены, что, казалось, не заметили его запоздалого появления. Я не собиралась заострять их внимание на задержке Норджа, это было делом Керка. Но тот звонил в деревню, в полицейский участок. Джи Ди стоял, направив оружие на Хуссейна. Остальные тихонько говорили о случившемся и о том, как мне повезло. Вернувшийся Керк был хмур.
- В деревне тоже неспокойно, и они не могут направить сюда грузовик за Хуссейном. Похоже, нам придется везти его туда самим. Утром, разумеется.
- Пошлите меня, - вызвался Джи Ди.
- В самом деле? - с благодарностью в голосе спросил Керк. - Собственно, я мог бы поехать и сам, но в связи с ранением Че Муды мне бы не хотелось оставлять плантацию.
- Если бы я попал в такую переделку, как вы, мистер Керк, наутро я бы не вылез из своей постели, - смеясь, заметил Дэн.
- О, все было не так уж страшно. С этими словами Керк неожиданно повернулся и направился из столовой к кухне. Казалось, что в голову ему внезапно пришла какая-то идея.
Что касается меня, то лишь когда волнения поулеглись, я осознала простую истину. Слишком простую - я была фактически раздетой. Более того, для моих друзей было вполне очевидно, что одежду с меня сорвало отнюдь не взрывом гранаты. Залившись краской, я подхватила свое платье и, не зная, что сказать, принялась натягивать его на себя.
- Повернись, Рокси, - бросил Дэн, - у меня большой опыт по части застежек.
- Спасибо, справлюсь сама, - парировала я его укол. - И что бы вы там ни думали, платье я сняла сама. Было очень жарко.
- Ну, разумеется! - подхватил Дэн.
- Что-нибудь можно сделать для Хуссейна? - подал голос Нордж. - Он ведь ранен.
Джи Ди, выполнявший роль стражника, прорычал: