— Я знаю, что Мэтт вернул долг, а вот Бернард убедил констеблей, что ничего не получал, — проговорил мужчина и чуть помедлив, добавил, — Скарлетт, расписку в кабинете не нашли.
— Проклятье! Ее мог забрать только Вильям! Но зачем это ему? А Бернарду? Джордж, они все лгут! Мэтт не мог… а дед? Может, он всех подкупил, но зачем это ему… Мэтт ему нужен живым!
— Скарлетт… ты беременна?
— Что? Нет, с чего ты взял? — на мгновение опешила, с недоумением взглянув на Джорджа.
— Две недели назад ты была у повитухи, в Бибери ходят слухи, что ты в положении. Зачем деду Мэтта нужен внук, который не подчиняется его приказам, когда вот-вот появится правнук, его он сможет воспитать как пожелает.
— Черт! В этом есть логика, но дед? Сколько ему? Успеет ли воспитать, — зло бросила, рывков, поднимаясь с дивана, — но нет, я не беременна, я ходила поговорить… что с барристером? Мне нужен лучший, а еще узнай возможно перенести суд в Глостер, я не верю местным чинушам.
— Хорошо, я узнаю, а ты завтра сходи к Мэттью и расспроси его о той старухе. Список вопросов я тебе составлю, постарайся получить на них ответ. Никого кроме родни не допускают к Мэттью, а барристер приедет только через два дня.
— Джордж… спасибо тебе, не знаю, чтобы я без тебя делала, — пробормотала я, невидящим взглядом уставившись в окно. За стеклом, словно подчёркивая моё подавленное состояние, шёл проливной дождь, застилая вид на мрачный город мутными струями воды.
— Мы справимся, Скарлетт.
— Да…, наверное, — промолвила, разворачиваясь лицом к мужчине и задумчиво проговорила, — одно не понимаю, кому это надо. Не верю, что дед Мэтта настолько глуп и самонадеян, а слухи о моей беременности кто-то намеренно пустил, чтобы сбить нас с толку. Сколько женщин ходят к повитухе…
— Ты права, поэтому я подкупил одного из констеблей, он не ведет это дело, но обещал провести собственное расследование.
— А мне что делать?
— Как и просил Мэтт, присмотри за его торговым домом, — ободряюще мне улыбнулся мужчина, поднимаясь с кресла, — а сегодня тебе лучше не покидать дом, уверен, Мэтт будет расстроен и встревожен, если завтра из-за болезни ты не придешь.
— Да, сегодня мне не стоит выходить на улицу, — вымученно улыбнулась мужчине, провожая его до двери, — держи меня в курсе дел.
— Конечно, — кивнул Джордж и, накинув на плечи плащ, вышел из дома. Я же так и осталась стоять у открытой двери, слушая, как тяжелые капли стучат по каменной дорожке, листьям и черепичной крыше, создавая монотонную мелодию дождя...
— Миссис Скарлетт, идемте, не нужно здесь стоять, вы продрогли, — вернул меня на землю участливый голос Майли, — мисс Роуз чай приготовила и печенье ваше любимое испекла.
— Да, спасибо, — отрешенно пробормотала, позволяя отвести себя в малую гостиную, и усадить себя за стол.
Чуть позже, обхватив руками горячую чашку чая, время от времени делая небольшие глотки, совершенно не чувствуя вкуса напитка. Я рассеянно смотрела в окно, за которым заброшенный сад тонул в потоках летнего дождя. Нестриженые кусты и заросли, казалось, плакали вместе со мной, согнувшись под тяжестью ливня...
— Миссис Скарлетт, мисс Луиза Бернард просит принять её, — сдержанно сообщила Роуз, поставив передо мной поднос с завтраком. На тарелке золотилась яичница, а рядом лежал кусочек хлеба с тёплой корочкой, но аппетита у меня не было.
— Луиза? — переспросила я, удивленно взглянув на экономку. Уж кого-кого, а эту нахалку я не ожидала увидеть на пороге своего дома. — Хм… что ж, проводи её в кабинет, — неохотно добавила я, пытаясь морально подготовиться к неожиданной встрече.
— Хорошо, — кивнула Роуз, неодобрительно взглянув на тарелку с яичницей. Её губы слегка поджались, и я видела, что ей хочется сделать мне выговор. За последние сутки, полные тревог, я почти ничего не ела: отказалась от ужина, даже не притронулась к любимому печенью, и вот теперь, когда я, наконец, села завтракать, мне снова пришлось отвлечься.
— Я всё съем, обещаю, — пришлось заверить её, стараясь смягчить её строгий взгляд.
— Эту девицу нельзя пускать в приличный дом, — проворчала экономка, покачав головой и забирая поднос. В её тоне чувствовалась недовольная решимость, словно одной силой воли она могла бы оставить Луизу за порогом, защищая наш дом от её неуместного визита.
— Согласна, но что-то же привело её сюда? Послушаем, что скажет Луиза, возможно, она невольно проговорится, и это поможет снять ложное обвинение с Мэттью, — задумчиво произнесла я, внезапно вспомнив, что с момента ареста мужа ни разу не видела Молли, хотя Вильям, наоборот, старательно путался у меня под ногами, появляясь в самый неподходящий момент. И я не могла избавиться от ощущения, что Вильям что-то скрывает. Его настойчивое присутствие казалось слишком навязчивым, словно он пытался отвлечь меня или не дать мне сосредоточиться. Вильям и Луиза, как тени, появлялись в моей жизни в самые трудные моменты, оставляя после себя лишь чувство беспокойства.