— Nic takiego (ничего такого = особенного). Nie wnikam (не вникаю). Ale mialam sie prywatnie dowiedzie'c (но я хотела по своим каналам узнать; prywatny — частный, личный), jak sie ten facet nazywa (как зовут этого типа = как его фамилия). To znaczy, jakie jego nazwisko zna Edek (то есть, какую его фамилию = под какой фамилией его знал Эдек). Bo Edek powinien zna'c nazwisko (потому что Эдек должен знать фамилию), jakim sie ten facet poslugiwal dawno temu (какой этот тип пользовался давно), przed laty (несколько лет назад). Prywatnie, wyra'znie m'owie (по своим каналам, я ясно говорю; wyra'znie — отчетливо, ясно). Tak dla ciekawo'sci (так, из любопытства), i to nawet niekoniecznie mojej (и то даже необязательно моего). Zapytalabym o to Edka zwyczajnie w Warszawie (я бы спросила Эдека об этом, /как/ обычно, в Варшаве; zwyczajny — обычный, обыденный), ale zdazyl wyjecha'c (но он успел уехать), wiec zamierzalam zapyta'c go tutaj (поэтому я собиралась спросить его здесь). A tutaj chala (а тут халтура = такое; chala — хала; халтура). W zwiazku z tym nie wiem (в связи с этим = поэтому я не знаю), czy Edek je'zdzil furgonetka od wegla (ездил ли Эдек на фургончике для перевозки угля) ze zwyczajnym, porzadnym czlowiekiem (с обычным, порядочным человеком), czy z miedzynarodowym aferzysta (или /же/ с международным аферистом).

— Nic takiego. Nie wnikam. Ale mialam sie prywatnie dowiedzie'c, jak sie ten facet nazywa. To znaczy, jakie jego nazwisko zna Edek. Bo Edek powinien zna'c nazwisko, jakim sie ten facet poslugiwal dawno temu, przed laty. Prywatnie, wyra'znie m'owie. Tak dla ciekawo'sci, i to nawet niekoniecznie mojej. Zapytalabym o to Edka zwyczajnie w Warszawie, ale zdazyl wyjecha'c, wiec zamierzalam zapyta'c go tutaj. A tutaj chala. W zwiazku z tym nie wiem, czy Edek je'zdzil furgonetka od wegla ze zwyczajnym, porzadnym czlowiekiem, czy z miedzynarodowym aferzysta.

— I co, jakby ci powiedzial nazwisko (и что, если бы он сказал тебе фамилию), to juz by's wiedziala (то ты бы уже = сразу знала)? Miedzynarodowi aferzy'sci sa zarejestrowani (международные аферисты занесены в реестр)?

— Niekt'orzy o nich co's wiedza (некоторые о них кое-что знают) — powiedzialam do's'c niejasno (сказала я довольно неясно), przysuwajac sobie popielniczke (пододвигая к себе пепельницу). Alicja przygladala mi sie bystro (Алиция быстро/проницательно смотрела на меня).

— Sluchaj no (послушай) — powiedziala nagle (внезапно сказала она). — W kim ty sie zakochala's (в кого ты влюбилась)?

— W blondynie mego zycia (в блондина моей жизни = мечты), bo co (а что)?

— Bo jak cie znam (а то, что как = насколько я тебя знаю) …

— I co, jakby ci powiedzial nazwisko, to juz by's wiedziala? Miedzynarodowi aferzy'sci sa zarejestrowani?

— Niekt'orzy o nich co's wiedza — powiedzialam do's'c niejasno, przysuwajac sobie popielniczke. Alicja przygladala mi sie bystro.

— Sluchaj no — powiedziala nagle. — W kim ty sie zakochala's?

— W blondynie mego zycia, bo co?

— Bo jak cie znam…

— Ty nie bad'z taka madra (ты не будь такой умной) — powiedzialam stanowczo (решительно сказала я). — Skojarzenia masz (ассоциации/мысли у тебя), nie powiem (/ничего/ не скажу), nawet dosy'c prawidlowe (даже довольно правильные). Ale wyra'znie m'owilam (но я ясно говорила), ze tu chodzi o prywatne zainteresowania (что тут речь идет = замешаны частные интересы), nie za's urzedowe (а не официальные). Nie zjezdzaj z tematu (не съезжай = не отклоняйся от темы). Czarny facet byl w Warszawie (черный тип был в Варшаве) i czarny facet jest tu (и черный тип есть здесь).

Alicja przysunela sobie popielniczke (Алиция пододвинула пепельницу к себе).

Перейти на страницу:

Похожие книги