Biala Glista natomiast byla wielka, nie odwzajemniona milo'scia jego mlodych lat i z kolei zona jednego z Alicji przyjaci'ol. Romans wybuchl jak wulkan, kiedy Biala Glista, przebywajac przed kilku laty w Paryzu, dowiedziala sie o majatku Bobusia. Bobu's do Polski przyjecha'c nie m'ogl. Biala Glista miala do's'c oleju w glowie, zeby nie domaga'c sie od niego rozwodu, kt'ory bylby r'ownoznaczny z utrata majatku zony. Nie widziala szans po'slubienia go, trzymala sie wiec wlasnego meza, nie zdradzajac checi pozostania na Zachodzie na zawsze. Co jaki's czas wyjezdzala tylko na romantyczne spotkania, z kt'orych wracala w nowych futrach, obwieszona precjozami jak choinka wielkanocna, przy czym spotkania te byly oczywi'scie utrzymywane w wielkiej tajemnicy.

Alicje na to wszystko trafial straszliwy szlag (Алиции все это осточертело). Nie znosila Bialej Glisty (она не выносила Белой Глисты), kt'ora narazila sie jej juz bardzo dawno temu (которая попала в ее немилость уже давным давно /тому назад/; narazi'c sobie kogo's — восстановить кого-л. против себя, оттолкнуть кого-л. от себя), z jej mezem za to byla bardzo zaprzyja'zniona (зато с ее мужем она была очень дружна) i miala dla niego mn'ostwo sympatii i uznania (и имела = питала к нему множество симпатий и признания/уважение). Nie znosila Bobusia (она не выносила Бобуся), lubila za to jego zone (зато любила его жену). Nie mogla zwyczajnie wyrzuci'c go za drzwi (она не могла просто выкинуть его за дверь) i zerwa'c z nim wszelkich kontakt'ow (и порвать с ним всяческие контакты), miala bowiem wobec niego r'ozne (поскольку у нее были по отношению к нему разные) dawne zobowiazania rodzinne (давние/старые семейные обязательства). W odleglych latach (в отдаленные годы = когда-то) Bobu's wydawal sie jej przyzwoitym czlowiekiem (Бобусь казался ей порядочным человеком), w dodatku skrzywdzonym i unieszcze'sliwionym (вдобавок обиженным и сделанным несчастным = разочарованным) przez Biala Gliste (Белой Глистой). Zdecydowanie zmienil sie na gorsze (он решительно = коренным образом изменился в худшую сторону) dopiero po zdobyciu majatku i jej uczu'c (только после обретения состояния и ее чувств). Tlo tych uczu'c (основа этих чувств) bylo dla Alicji widoczne jak na dloni (была видна Алиции как на ладони). Usilowala z poczatku wytlumaczy'c Bobusiowi (сперва она пыталась объяснить Бобусю), na co Biala Glista leci (что тянет Белую Глисту; lecie'c — лететь), i tyle na tym zyskala (и добилась только того; zyska'c — добиться, приобрести), ze poczul do niej gleboka (он почувствовал = проникся к ней глубокой), prawie nie skrywana nieche'c (почти не скрываемой неприязнью).

Alicje na to wszystko trafial straszliwy szlag. Nie znosila Bialej Glisty, kt'ora narazila sie jej juz bardzo dawno temu, z jej mezem za to byla bardzo zaprzyja'zniona i miala dla niego mn'ostwo sympatii i uznania. Nie znosila Bobusia, lubila za to jego zone. Nie mogla zwyczajnie wyrzuci'c go za drzwi i zerwa'c z nim wszelkich kontakt'ow, miala bowiem wobec niego r'ozne dawne zobowiazania rodzinne. W odleglych latach Bobu's wydawal sie jej przyzwoitym czlowiekiem, w dodatku skrzywdzonym i unieszcze'sliwionym przez Biala Gliste. Zdecydowanie zmienil sie na gorsze dopiero po zdobyciu majatku i jej uczu'c. Tlo tych uczu'c bylo dla Alicji widoczne jak na dloni. Usilowala z poczatku wytlumaczy'c Bobusiowi, na co Biala Glista leci, i tyle na tym zyskala, ze poczul do niej gleboka, prawie nie skrywana nieche'c.

Перейти на страницу:

Похожие книги