— Moze w ten spos'ob chociaz jedno morderstwo zostanie zalatwione gdzie indziej? — powiedziala Alicja ze smetna nadzieja. — Wcale sie nie upieram, zeby wszystko bylo u mnie…

<p>* * * (7)</p>

— Gdzie Agnieszka (где Агнешка)? — spytal nazajutrz Pawel przy 'sniadaniu (спросил Павел на следующее утро за завтраком).

— Co cie to obchodzi (какая тебе разница)? — odparla Zosia wrogo (враждебно ответила Зося). — Pewnie jeszcze 'spi (наверное, еще спит).

Poczulam, jak tknal mnie nagle jaki's niepok'oj (я вдруг почувствовала какое-то беспокойство; co's mnie tknelo — я почувствовавал() что-то недоброе; tkna'c — тронуть, коснуться).

— Nie podoba mi sie to (мне это не нравится) — powiedzialam ostroznie (осторожно сказала я).

— Nie chce przesadza'c (не хочу преувеличивать), ale Wlodzio i Marianne jeszcze spali (но Влодек и Марианн еще спали), ciocia jeszcze spala (тетя еще спала), teraz Agnieszka jeszcze 'spi (теперь Агнешка еще спит) …

Na twarzach Zosi i Pawla (на лицах Зоси и Павла) odmalowaly sie rozmaite uczucia (отразились различные чувства). Przez chwile patrzyli na mnie (какое-то время они смотрели на меня), po czym zerwali sie z miejsc (после чего сорвались с мест) i popedzili do ostatniego pokoju (и погнали в последнюю комнату). Poszlam za ich przykladem (я пошла = последовала их примеру) i razem z nimi (и вместе с ними) zatrzymalam sie przed zamknietymi drzwiami (остановилась перед закрытыми дверями).

— Gdzie Agnieszka? — spytal nazajutrz Pawel przy 'sniadaniu.

— Co cie to obchodzi? — odparla Zosia wrogo. — Pewnie jeszcze 'spi.

Poczulam, jak tknal mnie nagle jaki's niepok'oj.

— Nie podoba mi sie to — powiedzialam ostroznie.

— Nie chce przesadza'c, ale Wlodzio i Marianne jeszcze spali, ciocia jeszcze spala, teraz Agnieszka jeszcze 'spi…

Na twarzach Zosi i Pawla odmalowaly sie rozmaite uczucia. Przez chwile patrzyli na mnie, po czym zerwali sie z miejsc i popedzili do ostatniego pokoju. Poszlam za ich przykladem i razem z nimi zatrzymalam sie przed zamknietymi drzwiami.

— Nie mam odwagi sprawdzi'c (я не имею = мне не хватает смелости проверить) — powiedziala Zosia nerwowo (нервно сказала Зося). — Moze najpierw zajrze'c przez okno (может, сначала заглянуть через окно)? O Boze, boje sie (о, Боже, я боюсь) …

Po kr'otkim namy'sle zapukalam (после короткого раздумья я постучала). Odpowiedzi nie bylo (ответа не было = не последовало).

— Wypisz wymaluj jak z ciocia (точь-в-точь как с тетей; wypisa'c — выписать, написать; wymalowa'c — покрасить, раскрасить) — mruknelam (пробормотала я). — No trudno, raz kozie 'smier'c (ну, трудно = что поделать, раз козе смерть)! Odsunelam kolejno podw'ojne drzwi (я поочередно раздвинула двойные двери), najpierw szklane (сначала стеклянные), potem drewniane (потом деревянные), i zajrzalam do 'srodka (и заглянула внутрь). Pok'oj byl pusty, l'ozko tez (комната была пуста, кровать тоже) i robilo wrazenie nie uzywanego (и производила впечатление, как будто на ней не спали; uzywa'c — пользоваться, использовать).

— Mozesz otworzy'c oczy (можешь открыть глаза) — powiedzialam do Zosi (сказала я Зосе). — Nie ma jej tu ani zywej (нет ее тут ни живой), ani przeciwnie (ни наоборот = ни мертвой). I zdaje sie, ze jej w og'ole nie bylo (и кажется, что ее тут вообще не было). Nie wiem (не знаю), po co latalam w nocy dookola domu (зачем я летала = бегала ночью вокруг дома).

— Nie mam odwagi sprawdzi'c — powiedziala Zosia nerwowo. — Moze najpierw zajrze'c przez okno? O Boze, boje sie…

Po kr'otkim namy'sle zapukalam. Odpowiedzi nie bylo.

Перейти на страницу:

Похожие книги