Po namy'sle zaproponowalam (после раздумья = пораздумав, я предложила), zeby uzy'c cebuli (использовать лук). Wymazanie kanapy sokiem z cebuli (если вымазать диван соком от лука) bez watpienia zagluszyloby wszelkie inne aromaty (это, несомненно, заглушило бы любые другие ароматы). Ewentualnie czosnkiem (или же чесноком).

— Oszalala's (ты рехнулась), cebula juz bedzie zupelnie nie do zniesienia (лук — это будет уже совершенно невозможно вынести = просто труба)! — zaprotestowala Zosia (воспротивилась Зося).

— Czosnek bedzie nie do zniesienia (/это/ чеснок будет невозможно терпеть), ale cebula 'smierdzi nawet apetycznie (а лук воняет даже аппетитно). Zrobimy salatke z pomidor'ow z cebulka (мы сделаем/приготовим салат из помидоров с луком) i beda my'sleli (и они будут думать), ze to z niej (что это от него).

— Na kanapie bedziemy pi'c kawe (на диване мы будем кофе пить) — zauwazyla Alicja (возразила Алиция). — Kawa z cebula (кофе с луком), doskonale zestawienie (идеальное сочетание) …

Po namy'sle zaproponowalam, zeby uzy'c cebuli. Wymazanie kanapy sokiem z cebuli bez watpienia zagluszyloby wszelkie inne aromaty. Ewentualnie czosnkiem.

— Oszalala's, cebula juz bedzie zupelnie nie do zniesienia! — zaprotestowala Zosia.

— Czosnek bedzie nie do zniesienia, ale cebula 'smierdzi nawet apetycznie. Zrobimy salatke z pomidor'ow z cebulka i beda my'sleli, ze to z niej.

— Na kanapie bedziemy pi'c kawe — zauwazyla Alicja. — Kawa z cebula, doskonale zestawienie…

W ostatecznym rezultacie naszych dziala'n (в конечном результате/итоге наших действий/усилий) kanapa 'smialo mogla konkurowa'c (диван смело мог конкурировать) z najbrudniejszym bazarem (с самым грязным базаром), kt'ory w dodatku 'swiezo przeszedl dezynfekcje (который, к тому же, недавно прошел дезинфекцию). Kapusta przestala sie liczy'c (капуста перестала идти = уже не шла в расчет). Otworzyly'smy szeroko wszystkie okna i drzwi (мы широко распахнули все окна и двери), usilujac zrobi'c przeciag (стараясь устроить сквозняк). Pawel stal nad kanapa (Павел стоял над диваном) i wachlowal aromatyczny mebel gazetami (и обмахивал ароматный = пахучий предмет мебели газетами). Do wszystkich potraw (во все блюда) obficie dodawaly'smy cebule (мы в изобилии добавляли лук), zeby uzasadni'c atmosfere (чтобы обосновать атмосферу = для убедительности), i niewiele brakowalo (и еще чуть-чуть), a Alicja dodalaby jej nawet do lod'ow (и Алиция добавила бы его даже в мороженое).

W ostatecznym rezultacie naszych dziala'n kanapa 'smialo mogla konkurowa'c z najbrudniejszym bazarem, kt'ory w dodatku 'swiezo przeszedl dezynfekcje. Kapusta przestala sie liczy'c. Otworzyly'smy szeroko wszystkie okna i drzwi, usilujac zrobi'c przeciag. Pawel stal nad kanapa i wachlowal aromatyczny mebel gazetami. Do wszystkich potraw obficie dodawaly'smy cebule, zeby uzasadni'c atmosfere, i niewiele brakowalo, a Alicja dodalaby jej nawet do lod'ow.

Zdazyly'smy z przygotowaniami (мы успели с приготовлениями = закончить приготовления) doslownie na ostatnia chwile (буквально в последнюю минуту). Niezwykle szcze'sliwy przypadek sprawil (благодаря невероятно счастливому случаю; sprawi'c — вызвать, произвести), ze Herbert i Anne Lize akurat mieli katar (что у Герберта и Анны-Лизы как раз был насморк). W pierwszej chwili wydawalo sie (в первый момент казалось), ze pociagaja nosami (что они потягивают/шмыгают носами) i wesza jakby z lekkim zdziwieniem (и принюхиваются как бы в легком недоумении), ale juz po paru minutach (но уже через пару минут) robili wrazenie calkowicie przystosowanych (они делали/производили впечатление полностью привыкших).

Перейти на страницу:

Похожие книги