— Я-а подруга Рачель! — сообщила я, перекрывая своим телом дверь спальни. В его мутноватых глазах в один миг появился десяток опровергающих вопросов: кто же третьим пил с вами чай, куда сейчас подевалась Рачель и зачем вы заперли дверь спальни, а вдобавок, почему же ты сейчас перекрываешь её собой от законного хозяина дома?

— Врё-ёшь, — прошипел он, одним плавным движением руки отодвигая меня в сторону. Будто учуял что-то неладное.

— Нет! С чего вы взяли? — ахнула я, вновь кидаясь ему наперерез и инстинктивно пятясь назад. Спина коснулась двери. Стараясь придать себе самый безмятежный вид, я сложила руки на груди и спокойным голосом возмутилась: — Почему вы обвиняете во вранье незнакомого человека?

— Уйди, девчонка! — он цыкнул на меня как на раздражающего комара, жужжащего над ухом. Я не успела уловить мгновение, как оказалась распластавшейся на полу чуть в стороне. Риччи уже ломился в закрытую дверь. Поражаясь его чутью на измены жены, я тотчас подскочила и потянулась к кинжалу. Но не успели пальцы поймать холодную рукоять среди юбок, дверь с ужасающим грохотом, от которого содрогнулись стены, канула на пол. Джек Воробей, поспешно натягивающий штаны, в шоке подпрыгнул и метнулся к столу, на котором покоилась его перевязь с оружием, а обнажённая Рачель по-девчачьи завизжала, кутаясь в одеяло. Мне не довелось увидеть, но красочно представилось, как глаза муженька-рогоносца наливаются кровью — совсем как у быка на корриде — и он кинулся в комнату, будто желая насадить горе-любовничка на только что наставленные рога.

— Убью!!! — взревел рогоносец, кидаясь на Воробья и погнав его по комнате как собака кота. Джек, подхватывая сваливающиеся штаны, козликом запрыгнул на кровать, перепрыгнул Рачель и, чуть не кувыркнувшись, соскочил с другой стороны. Риччи кинулся за ним тем же путём, придавливая визжащую жену к кровати и попутно заехав ботинком в её блудливую физиономию. Воробей сбил собой табуретку и пнул по направлению к Риччи, но тот мастерски перепрыгнул её.

— Э-эй, па-парень, — отчего-то начав заикаться, возопил Джек. — Всё можно решить ми-мирным путём! — для пущей убедительности Джек подскочил на месте, подхватил с пола рубашку и кинулся к сложенному на столе оружию, но прилетевший ему в живот тяжёлый кулак мистера Риччи заставил его согнуться пополам и издать сдавленный хрип, полный праведного, возмущённого ужаса. Вероятно, оскорблённый супруг целился чуть ниже, но по счастью для Джека, чуточку промахнулся. — Слушай, всегда можно договориться, — Джек выдавил улыбку и приподнял руки в примиряющем жесте.

— Ага, сейчас! — прорычал Риччи. — Как спать с моей женой, так ты первый, а как отвечать за это — пятками назад?

Я заметалась, истязаемая необходимостью помочь развратному красавчику, но в то же время желая досмотреть, чем всё закончиться и понаблюдать, как же он выпутается из очередной собственной эскапады. Обида в душе боролась с желанием вступить в действия, однако, когда в руке Риччи блеснул кастет, я захлебнулась ужасом и своевременно решила, что накажу перешедшего грани пирата сама, потом. Душа заметалась в приступе паники, лишённая большинства рассудительных мыслей, оставшиеся из которых сводились к одной позиции: надо отвлечь внимание во что бы то ни стало. Мгновенно переступая от идей к их вершению, я прыгнула на середину помещения и набрала в лёгкие побольше воздуха…

— Бесплатные тазики под оливье, только сегодня!!!

Ко мне обратилось полное непонимания лицо мистера Риччи, источающее все оттенки от удивления до крайнего возмущения. Воспользовавшись этой секундной заминкой, Джек склонился к полу и неожиданным движением дёрнул оппонента за голени — тот взмахнул руками и угодил носом в пол; кастет подъехал по кафелю к моим ногам. Я остановила его носком сапога и спешно подхватила; Джек для надёжности заехал ногой в висок рогоносца и наконец-то подхватил своё оружие со стола. Нацепив его и захватив с пола жилетку, Воробей птичкой взвился на подоконник, до сих пор морщась и придерживаясь за рёбра, и напоследок обернулся к прикрывающейся одеялком Рачель. Послав ей воздушный поцелуй на прощание, пиратский Дон Жуан спрыгнул на улицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги