Нейтан повільно зробив ще ковток води й поміркував. Минула ще година, а він так і не знав, що думати. Він розумів, що час їхати додому. Завтра буде Кемеронів похорон. Ще одна людина ляже в землю. Нейтанові слід вертатися й поговорити з сином. Поговорити з Ільзою. Натомість він сидів у машині біля могили, заки сонце, рухаючись, не змусило тінь зробити майже повне коло довкруж надгробка.

Більше ніхто тут не проїхав.

<p>Розділ 26</p>

Нейтан виїхав так пізно, що заледве встигав повернутися додому до темряви, тож коли під’їхав до будинку, в ньому вже світилися вікна. Зачинивши дверцята машини, він завмер: погляд упав на великий евкаліпт на тому боці двору. Під ним зяяла чорна яма, яку в сутінках важко було роздивитися, але неможливо не помітити.

Підійшовши до неї, Нейтан зупинився на краю. Кемеронова могила, глибока й порожня, вже готова була до завтрашнього дня. Сьогодні ввечері динго не завивали; коли Нейтан нарешті розвернувся й подибав до хати, розжарене повітря здавалося густим. Коли він, увійшовши, зачинив сітчасті двері, з кухні долинули приглушені, але стривожені голоси.

— Ти казала... ні, не треба мені тут голову морочити... ти казала, можна спробувати...

— Та Господи, Бабе, я знаю, але зараз у мене тисяча інших справ...

Щойно Нейтан увійшов, звелося три голови.

— Чудово. Прийшло твоє підкріплення, — буркнув Баб до Ільзи, яка сиділа за кухонним столом. Вона була в тому самому одязі, в якому Нейтан бачив її біля могили скотаря, і невідривно дивилася в келих вина. Схоже, Баб з рішучим обличчям міряв кроками кімнату, а Ліз зберігала нейтралітет.

— Бабе, ну заспокойся. Будь ласка, — сказала Ільза й метнула погляд на Нейтана. — Щось ти затримався.

— Перевіряв огорожу. Що тут відбувається?

— Нічого, — озвалася Ільза.

— І зовсім не нічого, — заперечив Баб п’яним голосом. — Не збираюся я слухати кляті накази...

— Ніхто тебе й не просить, Бабе!

— Хоч ти їй скажи, — глянув Баб на Нейтана. — Ти ж гадав, що мій план об’їзду пасовиськ — це гарна ідея, хіба ні?

— Стривай... — розгубився Нейтан. — То мова про це?

— Скажи їй, — підвищив голос Баб. — Скажи, що я маю рацію.

Нейтан нахмурився.

— Я навіть не мав можливості...

— Ні. Ну звісно ж, ні. Господи, так я в біса й думав, що ти це скажеш, — Баб заплющив очі. — Хай вам грець.

— Ну чого ти вчепився саме зараз, приятелю? — мовив Нейтан. — Поговоримо про це пізніше. Ми ж завтра брата ховаємо.

— Ага, — розплющив очі Баб і поглянув на Ільзу. — А декому це й на руку, ні?

— Бабе! — вигукнула Ліз. — Годі!

Ільза не ворухнулася, а Баб вийшов, хряснувши кухонними дверима. Присутні провели його поглядом, а навздогін йому летіло деренчання.

— Що з ним... — почав був Нейтан, аж тут на нього накинулася Ліз.

— І ти не кращий. Ти вже розмовляв із сином? Він цілий день через тебе непокоїться. Хотів поїхати разом з Гарі шукати тебе.

Нейтан роззявив рота.

— Я сказав йому, куди їду.

— Тебе не було багато годин.

— Ну...

— Твоя рація мовчала. Знову.

— Чорт. Ну, так. Вибач...

— Це не переді мною тобі слід вибачатися.

Не встиг Нейтан відповісти, як Ліз відвернулася до Ільзи.

— З тобою хоч усе гаразд?

Ільза, яка так і сиділа за столом, не ворухнулася й не звела очей.

— Так.

— Добре, — мовила Ліз; здавалося, вона спустошена. — Тоді я піду подбаю про Баба.

Вона вийшла, і двері зачинилися. Ільза й досі витріщалася на келих перед собою. Нейтан відчинив холодильник, дістав пиво і, прихилившись до кухонної тумби, відкупорив його і зробив ковток. У складках Ільзиної сорочки і джинсів виднілися сліди червоної куряви. У Нейтана були такі самі. «Просто спитай у неї». Натомість він кивнув на двері.

— Я й не думав, що Баб так серйозно ставиться до свого плану.

— Гадаю, справа не стільки в його плані, скільки в тому, хто у нас тут приймає рішення.

Нейтан не відповів.

— Він подзвонив Кемероновому нотаріусу, — сказала Ільза.

— Баб?

— Питав, як ділитимуть господарство і що буде далі.

— І що відповів нотаріус?

— Що Кемова частка відійде дівчатам.

— Не тобі?

— Формально — ні. Я лише опікунка до їхнього повноліття. Але справа тут у тому, що вона не відійде Бабові. Чи тобі, — Ільза вперше подивилася на нього прямо. — Будь ласка, скажи, що ти й так це знав.

— Ага. Все правильно.

Вона явно відчула полегшення. Ворухнула ногою під столом і трохи відсунула один зі стільців. Повагавшись, Нейтан підтягнув стільця до себе й сів.

— Я здивований, що Баб узагалі знав, хто у Кема нотаріус, — мовив він. — А тим паче, що подзвонив йому.

— Ваша мама теж так говорить. Але я ж тобі казала. Баб розумніший, ніж вам здається. Особливо в тому, що стосується господарства. Так чи так... — вона зітхнула. — Гадаю, він дуже хотів це знати.

— Може, Кемерон щось йому пообіцяв?

— Не знаю. Але зараз, коли господарство отак поділене між тобою, мною і ним, гадаю, Баб почувається... — повагавшись, вона ковтнула з келиха, — обділеним абощо.

— Можливо, він непокоїться через те, як ти можеш вчинити з маєтком.

— Господи, про це я навіть не подумала. Ну, я ж не просила, щоб усе сталося саме так. Я б, мабуть, продала йому нашу частку, якби він дав мені бодай слово вставити.

Перейти на страницу:

Похожие книги