Позже, дюйм за дюймом, на животе, я подползла к краю моста и просмотрела вниз. Там, на нижнем мосту и на улице, я смогла разглядеть предметы белья, сброшенные вниз и рассеянные ветром. За то время пока я смотрела, ветер подхватил одну из простыней, свисавшую с края более низкого моста, и понёс её дальше на улицу. Случайный прохожий удивлённо посмотрел вверх, а затем продолжил свой путь.

Наконец, спустя некоторое время, я отползла от края и, набравшись смелости подняться на четвереньки, осторожно перебирая руками и ногами, добралась до безопасности башни и спустилась по лестнице.

Я собрала столько белья, сколько смогла найти на нижнем мосту и не улице, после чего вернулась в дом Эпикрата. Вопреки моим ожиданиям, меня не стали наказывать. Леди Делия, компаньонка продавца керамической посуды Эпикрата, позже получив от Леди Бины и её зверя, монеты, компенсировала клиентам стоимость утраченных вещей.

— На будущее, тебе было бы лучше, — сказала Леди Бина, — если бы Ты ходила по улицам. В этом случае будет легче вернуть потерянные вещи.

— Неужели Госпожа хочет продолжить своё предприятие? — опешила я.

— Конечно, — кивнула она.

— Возможно, мы могли бы отказаться от района Шести Мостов, — предложила я.

— Не будет район Шести Мостов, — пожала плечами Леди Бина, — будет какой-нибудь другой район.

— Да, Госпожа, — всхлипнула я в отчаянии.

— Кроме того, — добавила она, — в районе Шести Мостов проживает несколько наших лучших клиентов.

— Да, Госпожа, — вздохнула я.

И вот теперь я окольным путём пробиралась к Шести Мостам, по крайней мере, на сей раз я снова шла по улице. Мне оставалось только надеяться, что на этот раз мне повезёт избежать встречи с рабынями из прачечной Леди Дафнии. Обычно, конечно, мне с ними удавалось разминуться, но два раза, сначала месяц назад на улице, а затем, более пугающе, на мосту на прошлой неделе, удача от меня отвернулась. Если бы эти встречи происходили регулярно, наш бизнес пошёл бы прахом. Уже дважды меня сопровождала Леди Бина, и один раз Леди Делия. Если рабыни прачечной в тот момент были где-то поблизости и видели меня, то потревожить не решились, поскольку я шла в сопровождении свободных персон. Зверя, разумеется, меня провожать не посылали. Он вообще редко выходил в то время, когда Тор-ту-Гор правил среди башен. Иди он рядом со мной, и я нисколько не сомневалась, что рабыни из прачечной Леди Дафнии держали бы максимально возможную дистанцию, если вообще не убежали в её дом. Иногда к разборкам между прачечными в качестве наёмников привлекают мужчин, но обычно охрану территорий поручают рабыням.

Мне оставалось пройти шагов пятьдесят до входа, предоставляющего доступ к одной из нижних лестничных клеток, ведущей к Шести Мостам, когда к моему смятению я увидела двух свои мучительниц, одна появилась из дверного проема слева, другая из-за угла с правой от меня стороны улицы. Можно было не сомневаться, что они поджидали здесь именно меня, выбирая момент, когда подойду достаточно близко, чтобы ошеломить своим появлением. Неся кипу отстиранного белья на голове и придерживая её обеими руками, я не имела ни малейшей возможность развернуться и убежать.

Они были слишком близко.

Обе улыбались, поигрывая очищенными от коры, упругими хворостинами.

Я не знала, как долго я смогла бы удерживать свою ношу на голове, если бы они начали стегать меня этими импровизированными хлыстами по задней части моих бёдер, или по рукам и плечам. Я была уверена, что они избегали бы попадать мне по лицу, чтобы не повредить и не оставить там долго незаживающих отметин.

В конце концов, я, как и они, была товаром, возможно, имеющим некоторую ценность.

Первая из рабынь дважды махнула прутом перед собой. Гибкое орудие со злобным свистом рассекло воздух. Другая девка многообещающе ухмыляясь, хлопнула своим прутом по ладони.

— А чего мы не на мосту? — усмехнулась первая.

— Ты неплохо смотрелась, растянувшись на животе, парализованная и неспособная даже шевелиться, — поддержала свою товарку вторая.

— Она — варварка, — сказала первая.

— Мне это понравится, — заявила вторая, поигрывая прутом.

— Я не собираюсь как-либо вредить вам, — решила объяснить я. — Пожалуйста! Пожалуйста, позвольте мне пройти. Я должна делать то, что мне приказывают.

— Так же как и мы, — со смехом ответила мне первая.

— Мы тебя предупреждали, — добавила вторая, и тогда они обе, держа наготове свои импровизированные хлысты, направились ко мне. Они уже подняли руки, а их лица расплылись в нетерпеливой усмешке, когда, к моему изумлению, замерли и побледнели.

— Первое положение почтения, — раздался голос позади меня, резкий мужской голос. — Прутья в зубы.

Обе рабыни прачечной моментально рухнули на колени, склонили голову к земле и прижали к мостовой ладони, приняв первое положение почтения. Прутья, зажатые в зубах, торчали по обе стороны их голов. Обе они были ошеломлены и напуганы внезапным вмешательством мужчины, по-видимому, свободного человека.

— Ты с бельём, — сказал голос, — Оставайся там, где стоишь, и не крути головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги