— Теперь Ты, мой дорогой Астринакс, — сказала Леди Бина, — мне кажется, что Джейн станет для тебя неплохим подарком. Думаю, что Ты не откажешься от неё.

— Я тоже так думаю, — ответил мужчина.

— Разумеется, Ты можешь её просто продать, — добавила Леди Бина.

— Конечно, — кивнул Астринакс.

— Сейчас не самое лучшее время, чтобы отвлекаться на рабынь, — проворчал Десмонд из Харфакса.

— Верно, — согласилась Леди Бина. — Они того не стоят.

— А что насчёт Трачина и Акезина? — поинтересовался Трачин.

— Получив приличное вознаграждение, — сказала Леди Бина, — вы сможете купить себе таких женщин сколько угодно.

— Вот это правильно, — расплылся в улыбке Трачин.

— Насколько я понял, мы должны продолжить путь, — заключил Астринакс.

— Само собой, — подтвердила Леди Бина.

— К Утёсу Клейния? — уточнил Астринакс.

— Да, — кивнула Леди Бина.

<p>Глава 26</p>

— Замрите. Не шевелится. Тихо, — шёпотом скомандовал Десмонд из Харфакса. — Не думаю, что она нас заметила.

С того момента, как мы впервые увидели Утёс Клейния, прошло четыре дня, и мы значительно приблизились к нему. Мужчины прикидывали, что мы могли добраться до его подножия завтра к полудню.

— Отсюда он смотрится очень даже ничего, — заметил Трачин, глядя из-под ладони. — В камисках мне они особенно нравятся.

Я тоже во все глаза смотрела на появившуюся вдалеке, спотыкающуюся, пытающуюся бежать женскую фигуру. Она часто оборачивалась и бросала назад настороженные взгляды.

— Похоже, что она ослабла, — прошептал Господин Десмонд. — Думаю, что она валится с ног то усталости и голода. Не удивлюсь, если она последний раз ела дня два или три тому назад. Вероятно, она пыталась спрятаться.

— Её нужно схватить и примерно наказать, — заявил Трачин. — Наказать так, чтобы у остальных поджилки тряслись от ужаса.

— Возможно, какое-то время её исчезновения не замечали, — предположил Астринакс.

— Но, кажется, теперь она опасается преследования, — заметил Десмонд.

— Похоже, её спугнули, — сказал Лик.

— Я тоже так думаю, — согласился с ним Астринакс.

— Если по её следу идёт слин, — прошептал Лик, — ей конец.

— Не вижу никакого слина, — проворчал Трачин.

— Есть другие, — сказала Леди Бина, вместе со всеми наблюдавшая за приближающейся спотыкающейся фигурой, казавшейся маленькой из-за разделявшего нас расстояния, — кто может идти по следу почти так же как слин.

— Она движется в этом направлении, — констатировал Лик.

— И выйдет прямо в наши руки, — усмехнулся Трачин.

— Это, — указал Господин Десмонд, обращаясь ко мне, — беглая рабыня.

— Да, Господин, — испуганно пролепетала я.

Я тогда ещё подумала, что в его утверждении можно было особенно не сомневаться. Одинокая фигура уже достаточно приблизилась, чтобы можно было разглядеть, насколько она была напуганной, практически обезумевшей от страха.

— Она — дура, — добавил он.

— Возможно, она испугана, — прошептала я.

— У рабыни нет ни единого шанса на побег, — сказал Десмонд из Харфакса. — Я надеюсь, что тебе это известно, красотка Аллисон.

— Да, Господин, — поспешила заверить его я. — Это мне известно.

— Какая же она дура, — покачал головой Десмонд из Харфакса, глядя на приближающуюся к нам жалкую фигуру.

— Возможно, её что-то напугало, — предположила я, — ужасно напугало.

— А ножки у неё неплохие, — прокомментировал Трачин. — За такие ей можно сохранить жизнь.

Рабыня, низко опустив голову бегущая прямо к нам, то и дело оборачивалась, чтобы бросить взгляд назад. Внезапно, подняв голову, девушка увидела нас и замерла как вкопанная, а потом, жалобно вскрикнув и чуть не упав, она повернулась и побежала в другую сторону.

— Тащите её сюда, — приказал Астринакс, и Трачин с Акезином бросились вслед за соблазнительной добычей.

На то чтобы настичь её и вернуться назад, им не понадобилось много времени. Уже спустя несколько мгновений мужчины вернулись с рабыней, ведя её между собой, крепко держа за руки. Она пыталась бороться, но слабо и бесполезно. Её лицо закрывали волосы, свисавшие спереди. Подведя девушку к нам вплотную, они толкнули её к Астринаксу, вынудив упасть перед ним на колени.

— Ты попалась, девка, — констатировал Астринакс, когда она осмелилась поднять голову и посмотреть на него.

Её шею окружал тёмный ошейник, вида, который мне ещё не встречался.

— Я знаю эту рабыню! — не удержалась я от восклицания.

Девушка тут же отрицательно замотала головой.

— И кто же она? — спросил Десмонд из Харфакса.

— Я — Мина, Мина! — закричала девушка.

— Так кто она такая? — повторил вопрос Десмонд.

— Мина, — ответила я.

Рабыня всхлипнула и облегчённо втянула в себя воздух.

— Откуда Ты её знаешь? — уточнил Десмонд из Харфакса.

— Нас продавали вместе, — ответила я, — на одном аукционе. Это было на рынке в районе Метеллан. Потом мы встречались в Аре около фонтана Аякса. Она — государственная рабыня.

— Государственных рабынь не одевают в камиски, — заметил Астринакс.

— И что может делать государственная рабыня здесь? — поинтересовался Десмонд.

— Говори, — бросил Трачин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги