Я усмехнулся, глядя на толпу, продолжавшую свои ритуальные ужины и разговоры.

— Посмотрим, Нек. Посмотрим.

Вампиры продолжали свои изысканные беседы, танцы и ритуалы, но я чувствовал, что что-то назревает. Их взгляды, движения и общий настрой говорили о том, что кульминация вечера близка.

Нек лениво свернулся клубком на соседнем кресле, но его золотые глаза внимательно следили за происходящим. Я откинулся на спинку кресла, подавляя скуку, и обратился к нему:

— Скажи, Нек, ты что-нибудь знаешь о древних вампирах, золотом веке и всём этом?

Нек поднял голову и посмотрел на меня с ноткой удивления.

— Ты серьёзно, мяо? Ах…постоянно забываю про твою память, мяо.

Нек вздохнул, потянулся и сел, его хвост медленно покачивался из стороны в сторону.

— Ладно, слушай. Это одна из тех историй, которые бродят по миру, мяо, но в ней есть доля правды, мяо. Тысячу лет назад было время, которое называют золотым веком вампиров, мяо.

Он оглядел зал, где вампиры пили кровь и смеялись, словно всё в мире принадлежало им.

— Тогда вампиры не прятались по замкам, как сейчас, — продолжил Нек. — Они правили открыто. Города, деревни, целые королевства — всё было их владениями. Люди для них были не больше, чем скот. Они разводили их, как животных, держали в загонах и кормились ими, когда захотят.

— Мило, — сухо заметил я.

— Очень, мяо, — согласился Нек, фыркнув. — Но знаешь, люди — интересные существа, мяо. Они долго терпели, но однажды кто-то понял, что у вампиров тоже есть слабости, мяо. И тогда началась охота, мяо.

— Охотники на вампиров? — переспросил я, внимательно глядя на него.

— Именно, мяо. Всё началось с того, что где-то в старых рукописях люди нашли упоминания о том, как можно убить вампира, мяо. Серебро, солнечный свет, святая вода… всё это оружие, которое они научились использовать, мяо. А потом охотников стало так много, что вампиры не успевали защищаться, мяо.

Нек замолчал на мгновение, его взгляд стал серьёзным.

— Говорят, что за несколько столетий охотники почти полностью уничтожили вампиров как вид, мяо. Остались только единицы, мяо. И те поняли, что дальше так продолжаться не может, мяо.

— И что они сделали? — спросил я, хотя примерно догадывался о продолжении.

— Они решили уйти, мяо. Несколько самых сильных, самых древних вампиров добровольно погрузились в сон, мяо. Они спрятали свои тела в местах, куда никто не мог добраться, мяо. Перед сном они оставили приказ своим последователям: через тысячу лет разбудили их, когда мир забудет об охотниках и снова станет их добычей, мяо.

Я хмыкнул, обдумывая услышанное.

— Ты думаешь, это не просто байка?

Нек фыркнул.

— А ты как думаешь, мяо? Посмотри вокруг. Эти чистокровные вампиры до сих пор верят, что когда их древние встанут, они снова будут править миром, мяо. Они, видимо, не могут понять, что за это время люди тоже изменились, мяо.

— Они слишком самоуверенны, — заметил я, оглядывая зал. — Уверен, что миру ничего не угрожает, даже если они воскресят своих древних.

Нек кивнул.

— Именно, мяо. Вот только я не думаю, что эти "спящие" будут рады пробуждению. В этом новом времени, полном опасностей и существ что легко уничтожат их.

— Звучит, как начало отличного конфликта, — усмехнулся я.

Нек лениво улыбнулся.

— А ты, всегда рад конфликтам, мяо. Скажи честно, ты же ждёшь момента, когда сможешь лично встретиться с этим древним, мяо?

— Конечно, — ответил я, не скрывая своей усмешки. — Если он действительно так силён, как они говорят, это будет весело.

Нек посмотрел на меня долгим взглядом и усмехнулся.

— Ну, я только надеюсь, что ты успеешь уничтожить его раньше, чем он выпьет из тебя всю кровь. Хотя… на это будет интересно посмотреть, мяо.

Я лишь хмыкнул, возвращая взгляд к толпе вампиров, продолжавших свои изысканные развлечения.

"Если они действительно собираются пробудить своего древнего, то я хочу быть там, когда это произойдёт. Вопрос только в том, стану ли я их союзником... или их судьёй."

Вампиры танцевали, их движения были почти гипнотическими. Кто-то пил вино из бокалов, кто-то — кровь из серебряных кубков. Звуки смеха, музыки и негромкие разговоры заполняли зал.

Но за этим великолепием я ощущал что-то большее. Под этим праздником скрывалось напряжение, ожидание чего-то великого. В воздухе витала магия, насыщенная и густая, как кровь.

Именно тогда я заметил, как несколько вампиров поднимались на балкон в дальнем конце зала, где стояли три трона. Я знал: скоро начнётся то, ради чего все они здесь собрались.

Музыка внезапно замерла, а с ней затих и шум множества голосов. Вампиры, до этого оживлённо беседующие и танцующие, замерли в ожидании. На балкон в дальнем конце зала поднялись трое вампиров, облачённых в тёмные мантии с золотыми узорами. Их ауры были подавляющими, даже среди собравшихся чистокровных. Они смотрели на зал сверху вниз с видом высшей власти, как боги, готовые явить свою волю.

— Господа, — начал один из них, его голос разнёсся по залу, как гром, хотя он говорил спокойно, — сегодня ночь, которая войдёт в историю.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Закон Шир’Калара

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже