– «Жизнеописание чародея крови Аулона Дагмартора, написанное им собственноручно. Родился я в семье кузнеца в деревне близ города Репсау. Звали меня Бросу. Мне было пять или семь лет, когда после половодья часть берега реки обвалилась и из-под слоя глины показались остатки каких-то стен. Мальчишки часто играли там. Иногда удавалось отрыть что-нибудь интересное. Кто наконечник стрелы найдет, кто старый гвоздь, а кто и монетку. Постепенно мы раскопали несколько фундаментов домов. Как-то раз я крепко поссорился с ребятами и убежал от них в тот старый город. Я сел на месте какой-то бывшей постройки и начал копать. От злости я все глубже врезался в землю куском черепицы, как вдруг уперся во что-то твердое. Оказалось, что я нашел горшок, а внутри была целая горсть дукатов. Родители мои тогда сильно радовались, а я решил обязательно найти что-нибудь еще. Весть о кладе распространилась по деревне. Я собрал группу друзей, и теперь мы стали копать каждый день. Нашли мы немного, да и отец решил меня обучать ремеслу, так что времени не хватало. Но на следующий год мы наткнулись на местное кладбище, и тогда находки посыпались одна за другой. В могилах мы находили монеты, заколки, самоцветы, подвески, цепочки. Попадалось и золото. Однажды утром мы застали на нашем месте чужаков с лопатами, обступили их и велели убираться. Завязалась драка. Они были взрослыми, но нас было много. Так мы отстояли кладбище, и более те люди сюда не совались…»
– Понял, мы имеем дело не с чародеем, а расхитителем могил. Ладно, пока мне не сильно интересно. Пролистай пару страниц, и посмотрим, что дальше, – велел Магистр.
Иан перевернул два листа и продолжил:
– «В городе Шэссинген нас ждал заказчик. Он выдал карту с могильником вместе с защитным свитком от вредоносных чар. На следующий день мы отправились…»
– Давай дальше, – снова велел сэр Даргул.
– «Потеря Кэлинела научила нас не доверять случайным людям. Мы решили взять в команду заклинателя и алхимика. Нам удалось найти его здесь, в Шэссингене. Тальмариец Ингмар Розенауэр, скользкая личность. Но только он согласился сотрудничать с бандой голодных ульпийских оборванцев, которой мы тогда и являлись. Он рассказал нам, как обнаружить проклятие и как определить, сможем ли мы его снять…»
– О, да я смотрю, джентльмены, – это слово мастер произнес с нарочитым пренебрежением, – решились играть по-крупному, за ум взялись. Давай-ка еще вперед.
– «Наконец-то дверь в гробницу отворилась. Мы вошли туда, но до нас там уже кто-то побывал. Саркофаг открыт, крышка сломана. Внутри не оказалось ровным счетом ничего. А потом…»
Стук падающих камней прервал Иана. Он замолчал. Тэдгар прислушался. Еще один булыжник сорвался со склона и раскололся у выхода.
– Ничего страшного, мы же в горах, – произнес рыцарь, но по выражению лица и интонации стало понятно, что парень не был уверен в собственных словах.
– Надо бы посмотреть, – покачал головой сэр Даргул.
– Я схожу, – вызвался молодой маг.
– Сиди, – проворчал воин. – Высунешься – тут-то тебе по голове и прилетит.
– А вдруг там кто-то есть? – протестовал юноша.
– Ладно, сходи, – согласился магистр, – только щит не забудь кинуть. От большой плиты он тебя не убережет, зато от мелких осколков сгодится. Будь осторожен, мальчик мой.
Начинающий некромант встал и почувствовал, как затекли коленки, наклонился, взял в руки посох и направился к выходу. Возле проема по его спине пробежал холодок. Но теперь уж нельзя оплошать. Наш герой стиснул зубы, сотворил охранное заклинание, зажег навершье и вышел наружу.
Холод и тишина встретили его в горном лесу, а еще темнота – должно быть, за время, пока латник читал, густые тучи успели скрыть полную луну. Тэдгар развернулся и поднял жезл вверх. Голая скала уходила во мрак. Вершины отрога он так и не увидел – свет туда не добивал. Налетел порыв ветра и взметнул полы меховой накидки. Кожа мгновенно покрылась мурашками, поджарое тело мигом промерзло до костей. Парень сделал несколько шагов вправо, влево – никого. «Если бы нечто страшное сидело сверху, оно бы уже давно заметило меня и наверняка бы бросилось», – подумал он, еще раз оглянулся и направился обратно.
– Никого, – сказал помощник ученого.
– Ну и славно, – ответил наставник. – Надеюсь, нас не завалит к утру. Перелистни-ка еще пару страниц, – попросил он Иана.
Рыцарь вернулся к переводу:
– «Невероятно, я никогда не думал, что мы сможем выручить такие деньги. Оказывается, мы достали гарнитур, каждая деталь которого усиливала заклинания огня и сокращала затраты маны на их использование. Ингмар оценил посох в десять флоринов, браслеты – в три, а диадему – в пять. Хрустальный шар он пока приберег у себя, так как точно не смог определить его свойства. Обещал сказать цену позже. Однако он предупредил: продать это добро будет нелегко. В Залесье немного искусных элементалистов. Возможно, придется сбыть вещи какому-нибудь купцу, который сможет найти покупателя в Отмании или Гунхарии. А тот даст за них лишь полцены».