Главные испытания запланировали на следующий день. За ужином сэр Даргул подтвердил его величеству, что выплавка и конденсация прошли успешно и показательное уничтожение вампиров состоится. Король похвалил ученого за отличную работу и сказал, что с нетерпением ждет завтрашнего эксперимента. Он был явно уверен в положительном исходе предприятия и возжелал самолично спуститься в подземелье – убедиться в гибели упырей.
«Теперь, если гады не прекратят свое посмертное существование, меня еще, пожалуй, привлекут за покушение на убийство монарха», – пронеслось в голове у старика.
Утро встретило наших героев бодрящим морозцем. Слуги принесли кристалл на надвратную башню и установили в изящную бронзовую подставку, которую выковал сам Гвюдмунд Торлаукссон.
– Какой большой, – сказал Иан, который до сих пор не видел камня. – Два фута в диаметре?
– Чуть меньше, – ответил Угрехват.
– И теперь наша судьба зависит от этой штуковины, – мрачно усмехнулся дварф.
По такому случаю уроженец северных гор облачился в кирпично-красный гунхарский кафтан в пол, подбитый заячьим мехом, с серебристыми застежками и блестящими пуговицами в форме полусферы. И хоть данное одеяние и скрывало нелепую фигуру карлика, выглядел он все равно довольно забавно. На лестнице послышались шаги, и на балкон башни взошла Заланка Керепеци в изумрудном платье и теплой соболиной накидке. Хоть сэр Даргул и не был высокого мнения об этой особе, он все-таки счел нужным поклониться. Дама же, соблюдая придворный этикет, сделала реверанс перед Ианом. Тот снисходительно ответил легким кивком. Когда все формальности были соблюдены, красавица отвела Тэдгара на другую сторону галереи и заключила в объятия.
Магистр же снова обратил взгляд на кристалл. Крупный, тяжелый, он сиял в лучах утреннего солнца, отливая то золотистым, то розовым, то зеленоватым. Идеальная форма и поразительная чистота – удивительное совершенство. Да, Гвюдмунд Торлаукссон постарался на славу. Вот что значат технологии дварфов! Хотя и опыт мастера тут пригодился. Казалось бы, нужно просто раскалить штифты до нужной температуры и выбрать правильный момент и скорость для выхода газа. Но все это на глазок, а потому знания здесь объединились с интуицией. Угрехват применил внутривидение и в который раз начал рассматривать магическую структуру камня. Каждая деталь на своем месте. Нет, теперь он не проверял систему – просто любовался плодами собственного труда.
Тем временем Заланка чмокнула Тэдгара и сбежала вниз во двор. И как раз вовремя. Зазвучали фанфары, и на пороге рыцарского зала появились четыре герольда с жезлами в руках, а затем на крыльцо вышел и сам король. За его величеством следовали архиепископ Миклош Вац, воевода Залесья и несколько графов. Аристократы щеголяли яркими гунхарскими кафтанами, богато отделанными плетеными декоративными шнурами с кисточками, на головах красовались меховые шапки с пышными султанами. Другие обитатели замка, расположившиеся вдоль стен, преклонили колени. Монарх со свитой проследовал до надвратной башни и поднялся на балкон.
– Можете вставать, – бросил Мациус и занял место напротив кристалла. – Впечатляет, весьма впечатляет, господин Мортимер, – продолжил он, глядя на артефакт. – Надеюсь, он настолько же хорош в действии и уж точно стоит той суммы, которую я потратил на него из казны.
– Можете не сомневаться, сир, – с подобострастием произнес магистр.
– Господин Мортимер, мы с архиепископом в некотором роде в курсе ваших изысканий. Однако уважаемые ишпаны и его светлость воевода, думаю, ничего не слышали о столь блистательном открытии. Расскажите нам в двух словах о сути вашего изобретения.
Сэр Даргул вновь поклонился королю и магнатам, собрался с духом и произнес:
– Я прибыл в Залесье, чтобы исследовать природу вампиризма и, конечно же, чтобы разработать методы борьбы с вампирами. – Здесь ученый слукавил: поначалу уничтожать никого он не собирался, а исследование планировалось фундаментальным и не имело никаких практических задач. – Все вы, сиятельные лорды, знаете, что кровососы не терпят солнечного света и погибают от него. Но наш высокомудрый и дальновидный государь вознамерился создать оружие, которое будет действовать на богомерзких тварей через камень, землю и воду, подобно свету. К счастью, я в ходе своих изысканий обнаружил, что есть определенный вид излучения магической природы, который хорошо проникает через почву, скалы и дерево и в то же время губителен для вампиров и безопасен для живых. По силе действия эти частицы во много раз превосходят солнечные лучи. Благодаря всемерному и щедрому содействию его величества, – на этих словах Мациус хмыкнул, наверняка вновь вспомнив о сумме, выделенной из казны, – мне удалось создать вот этот кристалл. В нем заключается удивительный механизм, основанный на магии, который позволяет генерировать данное излучение в огромных количествах. И сегодня я продемонстрирую вам, как оно пройдет с башни вниз, через скалу и кирпичи стен, проникнет в камеры упырей и уничтожит их всех.