— Как я провожу свое свободное время — это мое дело. Ваши вопросы граничат с харассментом***, герцог. Мой рабочий день начнется только в восемь утра, — твердо сказал я.
— Ты — Консорт Грифона. Веди себя сообразно своему статусу!
— Не повышайте на меня голос, сир. Я уже давно не консорт. Попросите Монику разослать соответствующую памятку остальным членам Ордена. Спокойной ночи, сэр.
— Я выясню, чем ты занимался, и клянусь, если ты сделал что-то неподобающее, ты узнаешь, что значит неудовольствие Грифона! Я не позволю тебе вести себя, как шлюха! У тебя есть обязанности, ты должен закончить учебу, — прорычал он, его глаза чуть ли не сверкали в темноте.
— Спокойной ночи, сир. Хорошо вам отдохнуть, — сказал я и пошел к себе. Надоели его угрозы.
1 августа
Я сомневался, звонить Андреасу или нет. В итоге решил не втягивать его в свои проблемы. Андреасу и так приходится терпеть контроль менеджера из банка, выдавшего кредит на галерею, и ему не нужен еще и швейцарский банкир, который способен разогнать сиротский приют за невыплату по закладной.
Но у судьбы свои причуды. Ублюдок решил «наказать» меня за ужасное преступление (ужин вне дома) и заставил сопровождать его (плюс дети) и Марчелло на турнир по поло. Какая радость! Я сделал невозмутимое лицо и забрался вместе с детьми на заднее сидение Audi Q7, а сладкая парочка села спереди.
Под предлогом того, что Клаус может броситься лошадям под копыта, мы с детьми пошли смотреть матч на трибуну. Братья очень заинтересовались происходящим, и должен признать, что всё было не так уж и плохо. Команда с гандикапом 24 **** была, конечно, не идеальной, но играла вполне прилично.
— Эй, ты мне не позвонил, и вот я встречаю тебя здесь. Я бы сказал, что это судьба, — я замер, услышав голос Андреаса.
— Здравствуй. Я был занят. Собирался написать тебе по возвращению в Цюрих. Мне было бы интересно узнать твое мнение, — сказал я, хватая Клауса за руку до того, как он прыгнет на Андреаса, чтобы просто проверить, кто он такой.
— Это те самые дети?
— Это Клаус Мария, а другой — Карл Мария, — представил я их. — Обещаю, я тебе напишу и пришлю то, что ты просил, но сейчас я на работе.
— Хорошо, что ты еще об этом помнишь, де Лиль.
Черт, вот уж не везет! Что Линторфф тут делает? Ему сейчас полагалось бы пускать слюни на своего итальяшку, поить его шампанским, или что там еще принято делать на свидании…
— Да, я вижу. Присылай картины, посмотрим, что можно для тебя сделать, — ответил Андреас, глядя на Линторффа, сделавшего своё лучшее злобное лицо.
— До свидания, мистер?.. — сказал Линторфф, не подав Андреасу руки.
— Андреас Фолькер, из «Фолькер Индастриз». К вашим услугам, сэр.
«Фолькер Индастриз»? Это та самая компания, где делают автомобили и другие дорогущие штуки? Выходит, когда Андреас говорил об отвратительных банкирах, это была не просто жалоба администратора офиса.
— Конрад фон Линторфф. Гунтрам, возьми детей и отведи их под тент, здесь слишком печет солнце.
Он назвал меня по имени? Ну конечно — обозначил свою «собственность» на меня перед другим альфа-самцом. Жалкий мудак. Лучше убраться отсюда, пока они не начали по очереди меня метить, задирая лапу.
— Да, конечно, герцог. Пойдемте, дети, съедим по мороженому. Я пришлю, что ты просил, Андреас. До свидания.
— Не забудь. Время от времени дела приводят меня в Цюрих. Пока, — ответил он, не обращая внимания на грозное лицо Линторффа.
Под тентом я взял клубничное мороженое в стаканчиках, и детки успели по уши извозиться в нем — теперь их не покормишь с ложечки, «они уже большие, а не малыши», — когда к нам подошел позлорадствовать Марчелло.
— Похоже, наша Золушка снова вернулась на кухню, — хихикнул он.
Надо же, как остроумно!
— Странно, что герцог прервал ваше свидание, чтобы вырвать няньку своих детей из лап богатого промышленника. Он не ждал и трех минут, сразу бросился в атаку, — я сладко улыбнулся.
Марчелло резко развернулся и вышел из-под тента — должно быть, побежал ловить своего любовника, пока тот не приглядел себе кого-нибудь еще.
Да, Линторфф — хорошая добыча только на первый взгляд.
Примечания переводчика
Вестерланд — административный центр острова Зюльт.
** Кайтум — старинный поселок на острове Зюльт (первое упоминание — в XV веке).
*** Харассмент — здесь сексуальное домогательство на работе (начальник-подчиненный). В широком смысле харассментом называют любые досаждающие действия, производимые вопреки желанию объекта.
**** В конном поло игрокам присуждается рейтинг, дающий фору (гандикап), от минус 2 до плюс 10 баллов. Персональный рейтинг игроков команды суммируется (общий гандикап). Если общий гандикап команды превышает общий гандикап команды-противника, разница в гандикапах добавляется к счету.
Бывают и «открытые» игры, где гандикапы команд не учитываются.
Рейтинга 10 сложно достичь, его имеют всего два десятка игроков в поло во всем мире. Две трети всех игроков имеют рейтинг не больше 2.
Поскольку в команде по конному поло играют всего четыре игрока, получается, что в команде с гандикапом 24 собрались очень крутые игроки.