В небольшой студии было так мало света, что сперва глаза ничего не видели. Когда Лилиан наконец смогла разглядеть обстановку и присутствовавших людей, она издала возглас, полный отвращения, опустила пистолет и отвернулась.

– Господи! Что вы себе позволяете! – кричал Артур Фокс, сбрасывая с себя Кейси и натягивая штаны.

– Артур Фокс, у нас есть ордер на обыск вашего участка и автомобиля. – Картер убрал пистолет и, стараясь не смотреть на преподавателя, протянул ему бумагу.

– Кейси, с тобой я тоже хочу пообщаться, – сказала Лили, хватая девушку за руку, когда та попыталась незаметно исчезнуть.

Девушка была похожа на новорожденную панду: глаза, окруженные потеками туши, выражали страх и мольбу.

<p>Глава 15</p>

Лили пинцетом выдергивала почти невидимые ворсинки с сидений автомобиля Фокса и раскладывала их по пакетикам. Салон, багажник, бардачок – все выглядело чистым, даже чересчур. Лилиан включила ультрафиолетовую лампу и с ее помощью осмотрела каждый уголок, но нашла след одной-единственной капли крови на потолке. На всякий случай она провела ватной палочкой по следу и спрятала ее в пакетик.

Лили никак не могла успокоиться и шепотом ругалась в тишине салона. Ей необходимо было съездить на стрельбище. Если она не выпустит пар, то степлер и впрямь может прилететь в глаз Дереку Дуайту.

– Лили! – позвал ее Картер.

Напарник остался в художественной студии в компании Кейси и Артура. Лилиан, покончив с осмотром машины, закурила и вошла в студию, выдыхая дым в темное пространство.

– Значит, это и есть ваши так называемые дополнительные занятия? – спросила Лили, приближаясь к одному из мольбертов.

Кейси сидела в кресле в углу небольшой комнатки и шмыгала носом. Артур громко пыхтел, хрустя пальцами. Лилиан и Картер, оба в перчатках, проводили обыск студии, внимательно осматривая все предметы и осторожно прикасаясь к каждой поверхности. В целом ничего подозрительного они не нашли: кисти, краски, полотна, листы бумаги и принадлежности для сексуальных игр, которые Лили с великим омерзением упаковала в пакеты для улик, дабы снять с них биологические образцы.

Артур Фокс отказался отвечать на вопросы без адвоката, потому был нем как рыба, но периодически прерывал молчание, громко возмущаясь, когда Картер или Лили брали его личные вещи. Закончив обыск в студии, Картер направился к дому подозреваемого, а Лили осталась с задержанными. Она снова попросила Кейси проехать с ними в участок.

– Но я ведь… я никого не убивала, – со слезами на глазах повторяла Кейси.

– Вы занимались сексом в возможном месте убийства с возможным убийцей. Хотелось бы все-таки задать вам пару вопросов. – Лили широко улыбнулась.

Кейси заплакала пуще прежнего.

– Не ожидал от тебя такого, Лилиан, ты всегда казалась мне умной девушкой, – внезапно встрял Фокс.

– Не ожидали чего? Что я стану детективом? Или что выйду на ваш след? По-моему, очень умно было с моей стороны не посещать ваши грязные консультации.

– Вы совершаете большую ошибку.

– Я вам так скажу, дорогой мистер Фокс. – Лили так резко шагнула в сторону мужчины, что он отпрянул и задержал дыхание. – Даже если вы, к вашему счастью, не окажетесь убийцей, мы особенно тщательно рассмотрим эти улики по подозрению в растлении малолетних.

– Но я совершеннолетняя! – вскочила на ноги Кейси.

– Глупая девчонка, думаешь, ты у него одна?! – ответила Лили.

– Ох, Лили Оклоуд, как же ты сексуальна в гневе, – ухмыльнулся Фокс. – Было бы у нас время, я бы прямо сейчас приступил к твоему портрету.

Лили прорычала что-то невнятное и поспешила на воздух: ей нужно было выдохнуть и взять себя в руки. В дверях она врезалась в Картера. Он подхватил ее, не давая упасть:

– Эй, ты чего?

– Хочется засадить его.

– Думаешь, он убийца? – насторожился Картер.

– Судя по тому, что мы сегодня обнаружили, этот говнюк может быть чист. В плане убийств, – мрачно высказалась Лилиан. – Есть что интересное в доме?

– Сотни рисунков. Посмотришь?

Лили кивнула и пошла в дом. Там был минимум мебели, зато царил настоящий творческий хаос: везде валялись картины, рисунки, принадлежности для рисования. Сильно пахло маслом, ацетоном и бытовым мусором. Картер указал на стол, куда выложил рисунки, а сам пошел к Фоксу и Кейси.

Лили быстро просматривала один лист за другим, как вдруг остановилась, заметив почерк Селесты. Вытащив ее рисунок, Лилиан продолжила разглядывать другие листы и вскоре на одном нашла подпись Аманды. Схватив обе работы, Лилиан вылетела из дома и побежала к машине Картера. Он уже усадил в нее подозреваемого, Кейси села рядом с Фоксом.

– На это что скажете, Артур? – Лили помахала перед его лицом рисунками.

Артур вздернул подбородок и отвернулся. Наручники, которыми его сковал Картер, не давали ему удобно расположиться на сиденье.

* * *

– Лили, вы можете отдохнуть, пока мы с детективом Райтом будем допрашивать Артура Фокса, – сказал Дуайт, стоя у дверей допросной.

– Прошу прощения? – Лили намеренно не смотрела ему в глаза и попыталась пройти вперед, но он коснулся ее талии, чтобы остановить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже