– Хорошо. – Дерек коснулся внутренней ручки дверцы, но вдруг обернулся: – Лили, может, приставить охрану к твоей дочери?

– Я отвезу ее туда, где ее никто не найдет, – отрезала Лилиан. – Патрульные всегда привлекают внимание.

– Ты не думала о том, что за тобой следят? Возможно, даже в эту минуту.

Лилиан смерила Дерека сердитым взглядом.

– Я обсужу это с человеком, у которого будет жить Нора.

Дерек не стал продолжать спор и вышел из машины. Лили резко газанула и поехала за Норой.

В ночи Джуно казался тихим, мирным городком. Большой деревней, где все друг друга знают. Слабо горели вывески, дорогу подсвечивали редкие фонари, а высоко над горой светила круглая луна, на которой можно было разглядеть моря и кратеры. Лилиан особенно любила Джуно в это время суток.

Добравшись до бухты Фриц, Лилиан подъехала к дому родителей. Ее встретила Рене.

– Привет, доченька, – улыбнулась она и посторонилась, пропуская Лили в дом.

– Мамочка!!! – заверещала Нора, увидев ее, и повисла на шее матери, словно маленькая обезьянка.

– Привет, крошка! Как я соскучилась, Нора, ты не представляешь!

– Мама, а мы завтра пойдем в садик? А в кино? А в парке погуляем? И купим мне новых куколок…

– Детка, подожди. Я очень-очень хочу с тобой провести время, много-много времени, но у меня важная работа, и мне нужно ненадолго отвезти тебя к дедушке Бобу. Ты помнишь его?

– Но… Я думала, мы с тобой поиграем… – В глазах дочери заблестели слезы.

– Малыш, пожалуйста, не плачь, не то мама тоже заплачет. Обещаю, как только закончу с расследованием, мы с тобой проведем вместе уйму времени!

Рене слушала их, сидя в своем любимом кресле нелепой коричнево-зеленой расцветки, вязала очередной свитер для внучки и недовольно качала головой, поглядывая на Лили. Нора отказывалась слезать с Лилиан до тех пор, пока та не усадила ее в автокресло.

– Мам, какой наряд больше подойдет моей Эми? – Нора положила куклу на колени и показала Лили два платья: розовое и синее.

– Мне больше нравится синее, – улыбнулась Лили и поцеловала Нору в крохотный носик.

Они помахали руками родителям и отправились к Бобу. Отчий дом Дэна находился за гаванью Джуно, по Тан-роуд. Проезжая по шоссе вдоль пролива, Лили через водную гладь могла наблюдать за жизнью Дугласа, крошечного городка рядом с Западным Джуно. Нора потихоньку засыпала, а Лили то и дело бросала взгляд в зеркало заднего вида: мысль о слежке крепко засела в ее голове.

Бревенчатый двухэтажный дом свекра стоял у подножья горы. Сзади участок граничил с лесом. Ветки деревьев, раскачиваемые ветром, царапали окна и громко шелестели листвой, мешая уснуть. Каждый раз, когда Лили оставалась здесь на ночь, ей мерещились дикие звери или преступники, проникающие в дом.

Боб стоял на широкой веранде с подвесными качелями, свет фонаря падал на его бороду и зеленую рубаху. Лили выключила зажигание, достала рюкзак с вещами Норы, затем взяла сонную дочь на руки и понесла к дому. Боб встретил невестку на полпути.

– Я помогу, – прошептал он и бережно подхватил Нору.

Дом вызвал у Лили нежеланную ностальгию: шкуры на полу (Боб входил в пятерку лучших охотников Аляски), гигантский камин, новейшей модели телевизор, массивный стол, за которым Нора с удовольствием будет рисовать, множество живых растений… Вся эта обстановка воскрешала в памяти образ Дэниеля. У камина он любил читать, за столом – работать посреди ночи, на шкурах они с Лилиан предавались любви.

Встряхнув головой, Лили повернулась к Бобу. Он что-то говорил ей, пока она погрузилась в пучину своей памяти.

– …Еще есть ребрышки и крылышки гриль в соусе барбекю, так что ты будешь?

Желудок сделал сальто, а затем резкий спазм едва не заставил Лили согнуться пополам.

– Большое спасибо, мистер Мерфи, я готова съесть что угодно. – Лили криво улыбнулась.

– Кофе, чай, виски?

– Кофе.

Боб кивнул и пошел на кухню. Нора посапывала на гигантском диване на семь персон.

– Лили, проходи, – позвал Боб.

Лили села за кухонный стол из темного дерева, покрытый лаком. Боб налил ей черный кофе, рядом поставил тарелку с ребрышками, блюдо с брусочками сельдерея и моркови и корзинку с булками.

– Не стесняйся, пожалуйста, ешь.

Лили осмелилась посмотреть ему в глаза. Опрометчивое решение: это было все равно что смотреть в глаза Дэна. Боб чуть более щуплый, бородатый, и все равно их схожесть бросалась в глаза, а Лили так вообще била под дых.

«Перестань, Лили. Дэна не вернуть. Отпусти его», – она попыталась вразумить саму себя.

– Очень вкусно, спасибо.

– Знаю, тебе тяжело смириться с утратой. Может, ты и вовсе не горишь желанием поддерживать со мной общение. Но умоляю тебя, дай мне возможность видеться с Норой… – Боб опустил глаза и посмотрел на свои руки. – Она – все, что у меня осталось…

– Простите, мистер Мерфи…

– Просто Боб, мы же не чужие!

– Боб. Простите. Знаю, это нечестно по отношению к вам, но вы правы, мне очень тяжело бывать здесь, в этом доме. Знаю, со временем будет легче, но я… Просто иногда я не верю, что его действительно нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже