— Понятно, — проговорил я. — А что с Эллом случилось? Решил немного перевести тему. — Об этом что-то люди говорят?

В этот момент трактирщик заметно напрягся и нахмурился:

— Слушай… об этом я не хочу говорить. Слишком мутная история. И связана она, сам знаешь, с чем. Поговаривают, что его голову нашли прямо напротив головы некоего чудовища… о котором лучше и не распространяться.

— Об этом я тоже уже слышал, — произнёс я.

— Скажу лишь одно: ходят не очень хорошие слухи. А именно, поговаривают о каком-то человеке в маске без глаз, который, видимо, и устроил всё это.

— Да? — уточнил я, — а зачем ему это?

— Да кто его знает? Может, Элл что-то не поделил с ним, а может, просто решил порезвиться. Говорят, этот воин свиреп и крайне силён. И то, что в его маске нет прорезей для глаз, только тому подтверждение. Мол, он охотится на свою жертву по запаху страха и крови.

— Интересно, — хмыкнул я. — И вправду звучит устрашающе. Я бы, наверное, тоже его испугался.

— Вот-вот, — кивнул трактирщик. — Наверное, поэтому старик и решил бежать. Хотя от судьбы-то не убежишь, понимаешь?

— Ну, как сказать… Иногда можно заставить её повернуться к тебе нужным местом. Или самому развернуться к ней.

— Да это всё пустые разговоры, — отмахнулся трактирщик. — Короче, слушай, я тебя предостерёг. Люди шепчутся. Я, конечно, знаю, что такое слухи, но в данном случае думаю, что просто так они бы не появились. Поэтому если вдруг ты наткнёшься на этого воина в маске… я бы на твоём месте не стал испытывать судьбу и сразу побежал.

— Спасибо за предупреждение, — улыбнулся я.

— Да не за что. Просто я знаю, что ты парень в целом хороший, хоть и со своими странностями. Кто же в здравом уме полезет в первый же день пребывания в неизвестном городе в самое тёмное место?

— Ну да, тут вы правы. — Я помедлил. — Ладно, спасибо за предоставленную информацию. Возможно, ещё когда-нибудь увидимся.

— Ага, давай. Буду надеяться, что и с тобой и с этим старым балбесом всё будет в порядке.

Попрощавшись, я вышел и направился к седому торговцу. Где он живёт я уже знал, так что добрался довольно быстро. По всей видимости, он находился дома, а вот его внучка бегала на улице с каким-то маленьким мальчишкой.

— Ой, дядя Арней! Здравствуйте! А вы к нам? — радостно произнесла она.

— Да, — ответил я.

— Славно! Может быть, вы дедуле хотя бы настроение поднимете. Или, может быть… — она помедлила и запнулась, — сможете переубедить его.

— В чём именно? — спросил я.

— В том, чтобы ехать из города. Все говорят, что это опасно, но он всё равно хочет.

— А, ну да… — задумчиво произнёс я.

Только вот я пришёл как раз не для этого. Не переубеждать. А скорее наоборот.

Я зашел внутрь дома и торговец тут же удивлённо уставился на меня.

— Привет, какими судьбами? — проговорил он.

— Да вот, собрался дальше… Скажем так, в путешествие. Трактирщик сказал, что ты тоже собираешься уезжать из города.

— Ну… как сказать, — махнул он рукой и расстроенно посмотрел себе под ноги. — Собираюсь. Только сам понимаешь — глупая затея.

— Почему? — уточнил я.

— Да как же… Нет охраны, денег нет нанять хоть кого-то. Разве что какого-нибудь пьяницу, с которым вместе нас и сожрут монстры по дороге. Толку от такой охраны — ноль.

— Понимаю, — кивнул я. — Так и что ты решил в итоге? Не ехать?

— Да вот… даже не знаю, — всё так же расстроенно проговорил старик. — Всем своим умом понимаю, что здесь делать нечего и нужно уезжать. Но возможности нет. Словно в какой-то западне застрял. От этого становится только паршивее. — Он посмотрел на меня с таким видом, словно хотел махнуть рукой, но сдержался. — Может, ты что посоветуешь? Хотя… — добавил он чуть тише.

— А я могу предложить отправиться вместе до следующего города, — произнёс я. — Что там дальше будет, я не знаю, но до Ортва точно можем путешествовать сообща. Хотя бы до одной контрольной точки.

Торговец нахмурился и посмотрел на меня с явным недоумением, будто я только что сказал самую глупую вещь на свете. Однако спустя несколько секунд он снова заговорил:

— Слушай, Арней… Ты, конечно, не обижайся. Ты славный малый, и выглядишь далеко не трусом. Только вот не быть трусом это одно, а вот суметь защитить людей от монстров в нашем мире — совсем другое дело.

Он сделал паузу, затем продолжил мягче:

— Ещё раз повторюсь, без обид. Ты мне помог, я тебе очень благодарен. Ты хороший человек, Арней. Но если мы отправимся вместе, то, скорее всего, вместе и погибнем. А у меня… ну ты же знаешь, у меня внучка. Как же я её оставлю? За неё я несу ответственность. Если погублю её, не будет мне покоя нигде. И тебя я тоже предостерегаю. Не глупи ты с этим походом.

— Да, я понимаю, что звучит это странно и рискованно для вас, — кивнул я. — Но думаю, что от местных монстров я способен защитить и себя, и вас. Вот что дальше будет, не знаю. Но сейчас я готов…

Торговец снова посмотрел на меня, на этот раз с явным недоверием. В какой-то момент в его взгляде даже проскользнуло раздражение.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Арнея

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже