— Так, дівчинко, — шепочу їй поміж вуха, — Я тут.

Я взяв за звичку надвечір ходити до неї в стайню, самостійно її розгнуздувати, чесати їй гриву, носити яблука. Єдине, що їй від мене треба — запевнення, що я тут, доказ, що я не залишив табун, і поки я є — вона щаслива, називає мене ТОДД, і мені не доводиться нічого їй пояснювати і не доводиться нічого в неї питати, і їй нічого від мене не треба.

Але я від неї не йшов.

Я ніколи і нікуди не пішов.

Мій Шум захмарюється, і я знову це думаю: Я — це Коло, а Коло — це я.

Мер озирається на мене. І всміхається.

* * *

Хоть у нас є однострої, ми не в армії, мер це спеціально уточнив. У нас немає рангів, ми просто офіцери, але самих одностроїв і 3 на рукаві вистачає, аби розігнати людей із дороги, поки ми їдемо до монастиря.

Поки шо наша робота заключалася в тому, шо ми сторожили чоловіків і жінок, котрі ше сидять, хоть то переважно жінки. Після того, як тюрми підірвали і спалили, решту в’язнів перевели в колишній дім сціленя біля ріки.

Вгадайте — у який?

Останній місяць ми з Дейві постійно водили робочі групи в’язнів із дому сціленя до монастиря і назад, аби закінчити роботу, яку почали Спекли — певно, чоловіки і жінки працюють швичче, чим Спекли. Мер на цей раз не просив нас наглядати за будовою, і я за це вдячний.

Коли всі вже замкнені на ніч у домі зцілення, нам із Дейві лишається хіба об’їхати верхи навколо будинку, з усіх сил пробуючи не чути крики ссередини.

Бачите, дехто с тих, шо дотепер у тюрмі — вони з Відповіді, їх мер зловив у ніч, коли підірвали в’язниці. Ми їх ніколи не бачимо, їх не посилають із рештою працювати, їх просто Запитують цілими днями, поки вони не дадуть якусь відповідь. Наразі мер вибив із них лише росташування табору біля шахти, та коли солдати туди добралися, табір вже покинули. Більше нічого корисного ніби й не видно.

Там є й інші, винні в тому, що помагали Відповіді, чи шо там, але ті, котрі сказали, шо бачили, як Відповідь убиває Спеклів, а жінки пишуть В на стіні — їх вітпустили додому, до рідних. Хоть вони навіть ніяк не могли там бути і шось бачити.

А решту… ну, решту Запитують, поки не почують відповідь.

Дейві голосно говорить, аби заглушити звуки, які ми чуємо, від Запитань усередині, пробує прикинутись, шо його це не тривожить, хотя дурному видно, шо тривожить.

Я просто тримаю себе в руках, заплющую очі, чекаю, аби крики припинились.

Мені лехше, чим Дейві.

Бо, як я казав, я практично нічого не віччуваю, більше не віччуваю.

Я — це Коло, а Коло — це я.

Але сьогодні всьо має змінитися. Сьогодні новий будинок готовий, чи майже готовий, ми з Дейві будемо сторожити його, а не дім сціленя, а паралельно, певно, вчитися Запитувати.

Добре. Це неважливо.

Все неважливо.

— Офіс Запитання, — каже мер, коли ми звертаємо за останній ріг.

Передню стіну монастиря відбудували, і видно нову будівлю, зведену над нею, то велика кам’яна брила, яка, здається, загрожує висадити тобі мозок, якшо підійти заблисько. А на новозбудованій брамі — велика блискуча срібна 3, якраз під наші однострої.

Варта в армійських одностроях стоїть обабіч дверей. Один із них — Іван, дотепер рядовий і дотепер кислий як середа на п’ятницю. Він пробує перехопити мій погляд, коли я під’їжджаю, а Шум гуркотить словами, які, певно, не варто би чути меру.

Я його ігнорую. Мер також.

— Тож зараз дізнаємось, коли почнеться справжня війна, — каже мер.

Брама відчиняється, і виходить чоловік, котрий займається Запитаннями, чоловік, зобов’язаний з’ясувати, де ховається Відповідь і як її найліпше вистежити.

Наш новопідвищений бос.

— Пане Президенте, — каже він.

— Капітане Гаммар, — відгукується мер.

<p><image l:href="#img_28"/></p><p>28. Солдат</p>{Віола}

— ТИХО, — нянечка Койл прикладає пальця до вуст.

Вітер згас, так що чутно, як під нашими кроками хрускотять гілочки на землі попід деревами. Ми зупиняємось, нашорошуємо вуха і слухаємо, чи не марширують солдати.

Тихо.

Дуже тихо.

Нянечка Койл киває і знову рушає вниз, пробираючись поміж деревами. Я йду за нею. Нас лише двоє.

Я і бомба, прикріплена до моєї спини.

На вилазці ми врятували 132 в’язні. 29 із них померли або дорогою, або вже в таборі. Корін була тридцятою. Декого ми так і не врятували, зокрема бідолашного пана Фокса, і їхню долю я, певно, ніколи не дізнаюся. Але нянечка Койл прикидає, що ми вбили принаймні двадцять їхніх солдатів. На диво, тільки шестеро членів Відповіді загинули в першому рейді, зокрема Тея і нянечка Веґґонер, але ще п’ятьох захопили, і їх точно допитуватимуть і катуватимуть, аби дізнатися, де ховається Відповідь.

Тож ми переїхали. Швидко.

Ще до того, як багато поранених змогли самостійно ходити, ми склали припаси і зброю — усе, що можна було повантажити на вози, коней чи спини здорових, і втекли в ліс, де йшли цілу ніч, наступний день і наступну ніч, аж поки не вийшли до озера біля підніжжя скелі — там принаймні можна було попити і знайти сякий-такий прихисток.

— Годиться, — сказала нянечка Койл.

Ми розбили табір вздовж берега.

А тоді почали готуватися до війни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячий Хаос

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже