Да ладно, Шерлок. Наталия сойдет с ума, когда узнает. Джошуа явно не хочет сообщать отцу, и я могу предположить почему.
У Бена строгие правила в отношении наркотиков. Нашим soldati и сотрудникам компании строго запрещено употреблять наркотики или подворовывать из наших поставок, и они обязаны периодически сдавать тесты на наркотики. В детстве Бен видел много дерьма, живя с матерью, и хочет избежать проблем внутри la famiglia. Я знаю, что Аккарди разделяет эти взгляды, но большинство других семей более снисходительны.
Мы не наивны. Мы знаем, что дети творят всякое. Это часть взросления, но Джино должен был вбить понятия в своих сыновей, и когда он узнает, что происходит, расплата будет страшной. Наследникам не следует посещать клоповники вроде этого и связываться с рядовыми наркодилерами.
– У кого они берут товар? – спрашивает Бен, выпрямляясь и обводя взглядом комнату.
Все пять семей больше не торгуют на улицах. Мы продаем наркоту высокого качества и обеспечиваем ВИП-клиентов, в основном через наши клубы и казино. Такое дерьмо, как здесь, – причина того, что мы ушли с массового рынка. Мы больше не продаем детям. Рынок для избранных более прибыльный и лучше сочетается с нашей нынешней бизнес-моделью.
– У колумбийцев, – говорит Джошуа, и кровь в моих венах стынет.
Бен смотрит на меня, разделяя мое беспокойство. Семьи выгнали этих ублюдков из Нью-Йорка много лет назад. Сейчас наркотики на улицы поставляют в основном ирландцы, мексиканцы и Триада.
Или так мы считали.
Бен просит Алессо отнести Калеба к нему в машину, а у меня в кармане пищит телефон. Я хмурюсь, увидев имя на экране, и выхожу, чтобы ответить.
– Джерри, что случилось?
– Я разбираюсь с проблемой, которую мы обсуждали на днях, – говорит он, аккуратно подбирая слова. – Есть кое-что, что вам и боссу надо услышать до того, как я решу вопрос.
– Ты на стройке?
– Да.
– Хорошо. Буду через полчаса.
При условии, что Чиро использует свои навыки пилота «Формулы-1» и до часа пик еще далеко.
– Что такое? – спрашивает Бен, шагая на тротуар рядом со мной.
– Нам надо съездить на стройплощадку в Бруклине. Прораб разбирается с тем хреном, который воровал материалы. Определенно, есть что-то, что нам нужно услышать.
– Этот день никак не успокоится, – тянет Бен, не скрывая сарказма в голосе, и поворачивается к Алессо. – Планы меняются. Отвези близнецов домой. Скажи Наталии, что мы приедем позже поговорить с ними. – Он переводит взгляд на Брандо. – Я хочу, чтобы сегодня вы с Нарио смотрели за квартирой. Калеб может захотеть смыться вместо того, чтобы отвечать на вопросы. Остановите его, если увидите, что он уходит.
– Конечно, босс, – говорит Брандо.
Я отправляю Нат короткое сообщение, сообщая, что мы забрали ее сыновей и они едут домой. Садимся на заднее сиденье машины, оба уставшие от недостатка сна.
Чиро останавливается у забегаловки и приносит нам рогалики и кофе, которые мы уплетаем, пока он везет нас в Бруклин.
– Какого черта творится? – спрашиваю я, доедая рогалик и комкая обертку в руке. Бросаю ее в пакет. – Сначала русские, теперь колумбийцы.
– Мне это чертовски не нравится. Как получилось, что они распространяют товар на улицах, а мы ни сном, ни духом?
Хороший вопрос. На который у меня нет ответа.
– Кто этот вор? – спрашивает Бен, допивая дрянной кофе и бросая пустой стаканчик в пакет.
Я пожимаю плечами.
– Один из новых рабочих. Джерри пришел ко мне, когда стали пропадать материалы, и я установил несколько камер. Поймали одного парня с поличным. Я разрешил Джерри разобраться.
Какой-то говнюк, подворовывающий стройматериалы, – мелочь в общем и целом. Джерри более чем в состоянии разобраться с этим, так что мне любопытно, зачем понадобились мы.
Мой интерес удовлетворен через двадцать минут, когда мы приезжаем на стройку на берегу океана в Бруклине. Здесь будет двадцатиэтажное здание из камня и стекла, ультрасовременное, с потрясающими видами. Оно будет высокотехнологичным и привлекательным для молодых профессионалов. Бен строит такие в разных частях штата, что приносит значительную прибыль.
Джерри ведет нас в подвал. Сейчас тут только каркас, но со временем будет подземная парковка. В центре к стулу привязан крепкий парень с окровавленным лицом. Под стулом предусмотрительно постелен полиэтилен, чтобы было легче убираться.
Все руководители на наших стройплощадках – надежные люди, которые работают на клан много лет. Хотя они не soldati, но знают, кто мы и чего ожидаем, и получают хорошее вознаграждение за усердную работу и преданность. Большинство рабочих для стройки нанимаются на месте и тщательно отбираются. По большей части мы действуем чисто и законно.
– Джимми думает, что у него есть информация, которую он может обменять на свою жизнь, – объясняет Джерри, кивая нам с Беном.
Бен встает перед ним:
– Говори.
– Простите, мистер Маццоне. Я знаю, что не должен был воровать, но моя старуха болеет и…
Джерри бьет его по лицу, прерывая на середине фразы.
– Босс занятой человек. Он пришел сюда не для того, чтобы слушать твою слезливую историю. Расскажи ему, что знаешь.