– Нола будет здесь только через час, – говорю я ему.
– Ну, мы можем прогуляться. Лавка с тако находится в десяти кварталах отсюда. Не против?
Киваю. Мои низкие каблуки уже вязнут в грязи на потрескавшемся тротуаре, но я стараюсь не придавать этому большого значения.
– У тебя все нормально? – спрашиваю я.
В одной руке Ло держит бутылку, а в другой крепко сжимает мою ладонь, согревая своим теплом.
– Меня это бесит, – говорит он, вытирая вспотевший лоб. – Я ненавижу, что с нами обращаются как с детьми, хотя нам уже за двадцать. Ненавижу, что мне пришлось достать бумажник и заплатить за уважительное отношение.
Нас освещает красный свет светофора, и мы останавливаемся перед пешеходным переходом.
– Иногда я похож на отца.
Это признание ошеломляет меня. Его скулы становятся острее, и все внутри меня переворачивается. Ло похож на Джонатана Хейла гораздо больше, чем я когда-либо признавала.
– Ты не он, – шепчу я. – Он бы перевернул там все вверх дном, а потом заставил бы персонал убирать за собой.
– Неужто? – Ло смеется над картиной, которую представил.
Мигает зеленый, и мы пересекаем ряд остановившихся машин, освещающих дорогу ярким светом фар. Витающее в воздухе упоминание отца Ло теряется где-то позади нас.
Я замечаю вдалеке прилавок с тако, украшенный разноцветными гирляндами. Вдоль оживленной улицы расположился небольшой парк, у фонтана сидит парочка студентов, жующих буррито. Полагаю, в эту демографическую группу мы вписываемся, но куда бы мы с Ло ни пошли, я всегда чувствую себя изгоем. Некоторые вещи никогда не изменятся.
– Тебе холодно? – спрашивает Ло.
– Хм? Нет, я в порядке. У меня меховое пальто.
– Красивое.
– На бирку посмотри. – Я пытаюсь скрыть улыбку.
Нахмурившись, он резко отступает назад и бросает на меня быстрый взгляд.
– «Кэллоуэй Кутюр»? – Ло снова нагоняет меня. – Роуз сделала дизайн, – приходит он к выводу. – Беру свои слова назад. Оно ужасно.
Я смеюсь.
– Могу попросить ее сделать для тебя жилет.
– Стоп, – говорит Ло, поморщившись.
– А лучше именную рубашку. Будет вышивка прямо над сердцем –
Он щиплет меня за бедро, и я одновременно вскрикиваю и смеюсь. Мы приближаемся к прилавку с тако. Губы Ло касаются моего уха, он шепчет всякие пошлости – все, что он хотел бы сделать с такой «плохой девчонкой», как я.
– Может, вместо поедания тако, займемся чем-то другим? – спрашиваю я, внезапно разгорячившись.
Широкая улыбка освещает его лицо. Ло поворачивается к продавцу, игнорируя мое желание. Пока что.
– Я возьму три тако с курицей. Для девушки тако с говядиной и листьями салата.
Он знает мои вкусы, поскольку мы регулярно едим здесь. Но теперь, когда мы начали встречаться, его жест выглядит очень сексуально.
– А ты к курице возьмешь острый соус, верно?
– Нет, не сегодня.
– Ты же всегда его берешь, – хмурюсь я.
– А ты ненавидишь острую пищу.
Ло осторожно вынимает пробку из бутылки шампанского, и она с шипением открывается. Он разливает напиток в два пластиковых стаканчика.
Примерно в то же время я откусываю большой кусок тако, и соус стекает с другого конца вниз по моему подбородку. Верчусь в поисках салфеток, которые еще не успел унести ветер, но боюсь, что Ло уже заметил мое смущение.
И очень старается не улыбаться.
– Я тут вспомнил тебя на котильоне. Или мне это приснилось?
Фыркаю, но ситуация от этого не улучшается.
– Едва ли. Мне пришлось всю ночь танцевать с Джереми Адамсом, а он был на целую голову ниже меня. Раз уж кое-кто, знаешь ли, решил пойти на бал с Джулианой Бэнкрофт.
Чтобы подавить смех, Ло откусывает большой кусок куриного тако.
– Я до сих пор не понимаю, почему ты так поступил со мной. Бэнкрофт была ужасна.
Делаю большой глоток шампанского, пузырьки щекочут нос. Расслабление наполняет мое тело. Ло просто знаток «жидкой храбрости», но, уверена, он был бы таким же наглым, даже будучи трезвым.
– Она была не так плоха, – говорит он, поднимая упавший кусочек курицы с тарелки.
– Она закидала мой шкафчик презервативами.
– Мы не знаем наверняка.
– Я переспала с ее парнем. Если бы я знала, что она встречается с каким-то чуваком из другой школы в двадцати милях от «Далтона», я бы даже не прикоснулась к нему.
Я старалась не спать с парнями из нашей академии. Репутация развратной девушки не сыграла бы мне на руку, поэтому я очень тщательно планировала свои интрижки. Но не мудро. Иначе бы поняла, что парень лжет насчет отсутствия у него девушки. Однако мне повезло. Бэнкрофт никому не болтала об измене, поскольку не хотела, чтобы люди знали, что ее первым парнем был неудачник. Хоть что-то хорошее в этой дерьмовой ситуации.
– Это мог быть кто угодно, – по-прежнему настаивает Ло, чтобы подразнить меня, и поднимает свой стаканчик с шампанским.
Я таращусь на него.