С каждой секундой Кин дышал все тяжелее, а под кожей бился пульс, словно пушечные выстрелы, один за другим.

– …пожалуйста. Если хочешь, спрашивай о чем угодно. Прямо сейчас. Мне требуется всего лишь пять минут. Пять минут, чтобы ты меня выслушала.

– Ты исчез, – наконец сказала Миранда. – Или бросил нас. Это не одно и то же. Но какая разница?

– Я не мог не уйти.

– Ты сделал для меня одно-единственное доброе дело. Знаешь какое? Посоветовал обратиться к психологу. После твоей выходки без психолога мне было не обойтись. Это уж точно.

– Помнишь, я рассказывал, кем был до твоего рождения? О том, что служил в специальных войсках? Вернее сказать, я был спецагентом. Теперь люди, на которых я работал, преследуют тебя. Тебе грозит опасность.

– Я всего лишь студентка аспирантуры. Мы с тобой никак не связаны. Зачем кому-то преследовать меня?

– Затем, что…

Вдруг до Кина дошло, что он на самом деле говорит с Мирандой. Разговор начался так быстро и развивался столь язвительно, что осознать магию происходящего удалось только сейчас. Несмотря на опасность, преследующую его при каждом шаге, Кина охватило ликование, и он сумел произнести самые трудные слова.

– Затем, что я кое-что сделал.

– Значит, за мной охотятся из злобы? Хотят тебе отомстить?

– Нет. Это не злоба. Я создал нечто, чего не должно было существовать.

Тяжелый ком в горле понемногу рассасывался, дышать становилось легче, и с каждым новым откровением мир становился проще и приятнее. Осталось лишь убедить в этом Миранду.

– Просто иди к машине следом за Пенни, – велел Кин сухим и спокойным тоном спецагента. – Спокойно, не привлекая внимания. Пожалуйста.

– Минуточку, – сказала Миранда после недолгой паузы. – Пенни?

– Да. Пенни. Та женщина, что рядом с тобой.

– Та самая Пенни? Которую ты упоминал перед исчезновением? О господи, пап, сколько ей было лет, когда ты к ней ушел? Какая мерзость! Эта твоя Пенни – она моложе меня!

Поначалу Кин действовал с некоторым уважением к правилам бюро относительно темпоральной деформации. Рассказывал Пенни лишь то, что ей необходимо было знать, и скрывался от Миранды, ожидая возможности переговорить с ней с глазу на глаз. Но в этот момент он понял, что, если не сказать нечто определенное, его дочь отправится навстречу верной смерти.

– Миранда, – ровно выговорил он, – все совсем не так. Я познакомился с Пенни раньше, чем с твоей матерью. Когда она только что окончила кулинарное училище в Сан-Франциско.

– Это невозможно. Она моложе меня.

– Такова реальность. Это…

Кин глотнул воздуха, лихорадочно подыскивая хоть какое-то сравнение, понятное для Миранды. Прошерстил возникший в голове перечень всего, что он знал о дочери, и даже усмехнулся, обнаружив самый очевидный вариант.

– Это как в том сериале, что тебе нравился. «Доктор Кто».

– Но… этот фильм…

Голос Миранды стал почти таким же низким, как у отца.

Пауза. Такая долгая, что Кин проверил гарнитуру – все ли в порядке.

– Миранда?

– Это фильм о путешествиях во времени.

Оба замолчали, чувствуя, как в тишине все встает на свои места.

Наконец Миранду осенило.

– Пап, твой дневник…

– Надо поторопиться. Скажи друзьям, что…

– В нем было столько подробностей! А я-то думала, откуда все эти мелочи, если ты раньше ничего не писал. Выдумать такое ты точно не смог бы…

Она помолчала. Кин услышал резкий и глубокий вдох.

– …и поэтому ничего не выдумывал.

На нее сошло озарение невероятных масштабов, но при очередном взгляде на часы Кин снова превратился в рассудительного спецагента.

– Миранда, послушай меня. Скажи друзьям, что тебе надо домой – привести себя в порядок, а затем следуй за Пенни. У барной стойки сидит одинокий мужчина. Не смотри ему в глаза.

– Он… Он здесь, чтобы…

– И да и нет. Он на нашей стороне. Но тебе все равно надо уходить. Прямо сейчас. Постарайся держаться естественно. Если кто-то спросит, все ли в порядке, скажи, что промочила телефон, а там были все фотографии.

Кин рефлекторно искал логичные оправдания, просчитывал варианты событий, и не важно, что речь шла о спасении дочери: оперуполномоченный Стюарт фонтанировал идеями с безудержным напором, всегда приводившим начальство в искренний восторг.

– Под этим предлогом выйди из кафе, следуй за Пенни, и она приведет тебя ко мне. Ну а я расскажу всю историю. Главное, не отсвечивай.

– Ладно, – сказала Миранда. – Ладно.

– Сохраняй спокойствие, и все будет хорошо.

– Ладно, – повторила она.

Из наушника донесся приглушенный шум – должно быть, Миранда вернула гарнитуру Пенни.

– Пап? – донесся откуда-то издали ее тонкий голос.

– Да?

– Он вас слышит, – выступила в роли посредника Пенни.

– Я воспользовалась твоим дневником. Прости.

Кин покосился на часы на приборной панели:

– Пенни, скажи ей, что я жду не дождусь нашей встречи.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже