Тем временем кролик продолжал носиться по залу, пугая гостей, но не причиняя им реального вреда. Кое кто умудрялся даже гладить зверюгу — он никак не протестовал против этого, довольно шевеля носом. Зрители, однако, продолжали смеяться и аплодировать, считая всё происходящее частью представления. Когда кролик проглотил ещё одну взявшуюся из ниоткуда девушку, зал взорвался смехом и аплодисментами.

— Олег, свяжи его! — крикнул Ставр, глядя на меня.

Я кивнул и снова сконцентрировался. На этот раз я создал цепи, которые должны были опутать кролика, не причиняя ему вреда. Цепи появились в воздухе и обвили кролика, который на мгновение замер. Зрители разразились аплодисментами, а Маэстро Иллюзио, видя, что ситуация немного успокоилась, снова попытался взять контроль над шоу.

— Дамы и господа, это всё часть нашего волшебного представления! — кричал он, но его голос всё ещё дрожал. — Кролик совсем не опасен, он просто… немного разыгрался!

Но я знал, что это не так. Он материализовал страхи и фантазии людей, и теперь всё выходило из-под контроля. Я посмотрел на Ставра, и он кивнул, понимая, что нам нужно остановить Маэстро Иллюзио, прежде чем ситуация станет ещё хуже.

— Маэстро! — гневно крикнул я, приближаясь к фокуснику, — Ответьте уже, что тут происходит и где Клара.

Маэстро Иллюзио, стоявший рядом, выглядел совершенно растерянным. Его цилиндр слез набекрень, а руки дрожали, как будто он не мог поверить в то, что его фокусы вышли из-под контроля.

Он нервно покосился на меня и, закрыв микрофон рукой, прошептал:

— Это не должно было произойти! — он нервно сглотнул, — Я не знаю, что случилось! Это просто иллюзия, она не должна была стать реальной!

— Где Клара? — спросил я, хватая его за рукав. — Ты её куда-то отправил, верни её!

— Я не знаю! Не знаю… — закричал он в ответ, его голос дрожал. — Она должна была вернуться! Это часть фокуса, но что-то пошло не так! Такого никогда прежде не случалось…

Я почувствовал, как гнев и страх смешиваются во мне. Клара исчезла, и теперь этот кролик, который, казалось, только набирал силу, угрожал всем в зале. Я не мог просто стоять и смотреть, как всё рушится.

— Ставр, — сказал я, поворачиваясь к другу, — По-моему пора начать выводить людей из зала.

Ставр кивнул, его лицо стало серьёзным.

— За зайцем присмотришь?

Я кивнул, глядя на кролика, который теперь спокойно стоял, опутанный цепями. Но я знал, что это только начало. В зале продолжали появляться новые иллюзии, и я чувствовал, что нам нужно действовать быстро, прежде чем всё окончательно выйдет из-под контроля.

Хаос в ресторане продолжал нарастать. Гигантский кролик в партере теперь был размером с небольшой дом. Цепи, опутывающие его, время от времени лопались, не выдерживая нагрузки. Ожившие персонажи картин со стен продолжали выходить из рам и добавлять новые нотки хаоса в происходящее в зале. Кто-то присаживался за столики, начиная мирно общаться с гостями, кто-то носился по залу. Боги, герои и чудовища, теперь бродили между столов, вступая в схватки с охраной князя Николая. Пули рикошетили от их тел, как от каменных стен, а мечи и копья, которыми они размахивали, оставляли глубокие шрамы на полу и стенах. Старый граф Волконский чего-то не поделил с собственной саблей и отчаянно спорил с оружием, внезапно обретшим голос.

— Дед мне сам тебя подарил! — кричал он, — С ним у меня были прекрасные отношения. То, что он оставил титул моему покойному отцу — ничего не значит.

— Скажите ещё, что вы не помогли своему батюшке отправиться на тот свет в сражении у Берестова! — со смехом воскликнула сабля.

— Что? Чтооо⁈ — завопил в гневе граф.

Взмахнув руками он швырнул в саблю водяной ураган. Та вонзилась в стену и граф тут же заморозил воду, сковав оружие в ледяной тюрьме.

— Маэстро Иллюзио! Это выходит за все грани приличия! — закричал Волконский, — Клянусь, если я узнаю, что это Дреговичи подговорили вас на эту гнусную шутку, я…

— Это просто фокус, ваше сиятельство, — нервно засмеялся фокусник, — Вещи несут белиберду, в которой нет никакого смысла… Клянусь, я…

Граф хотел ещё что-то сказать, но в этот миг разом ожили сабли всех сопровождавших его сыновей. Высвободив своего товарища из ледяной тюрьмы они вместе ринулись в атаку на графа. Завязалась ещё одна яростная схватка.

Я стоял на сцене, пытаясь понять, что делать дальше. Маэстро Иллюзио, всё ещё дрожащий и бледный, смотрел на меня с мольбой в глазах. Но что-то в нём было не так. Я почувствовал странную магическую энергию, исходящую от него, но не мог понять её источник. Она была чуждой, словно не принадлежала этому миру.

— Откуда у вас эта сила, маэстро? — спросил я, пристально глядя на него. — Вы что-то скрываете.

— Я ничего не знаю! — закричал он, отступая назад. — Это мой врождённый дар! Я всегда показывал фокусы, и всё было прекрасно! Только сегодня что-то пошло не так!

— Врождённый дар? — я усмехнулся. — Сильно сомневаюсь. Вы используете что-то ещё. Что это?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже