Мы отправились в его комнату. Тут у дворецкого Лизы был оборудован миниатюрный информационный центр с компьютерами, парой серверов и ещё каким-то оборудованием, назначения которого я не мог понять — такого я не встречал ни в своём родном мире, ни у Ставра.

Он подозрительно покосился на меня и хотел что-то сказать.

— Если не думать ни о чём плохом, то ничего не произойдёт, — подсказал ему я.

Он молча кивнул и сел за компьютер.

Дождавшись, когда загрузится нужная программа, Барни указал пальцем на один из мониторов. На нём я увидел план, в точности повторяющий комнату, в которой мы сейчас находились. На экране сиял круглый значок с фотографией Клары.

— Она рядом с нами, — проговорил Барни и взглянул на меня.

Я посмотрел на цилиндр фокусника, который продолжал держать в руках. Вкратце я объяснил дворецкому суть нашей проблемы. Он внимательно выслушал меня и кивнул.

— Тогда всё понятно, — ответил он, — Скорее всего госпожа Трубина каким-то образом попала в артефакт. Сильные магические предметы способны удерживать внутри себя не только заклинания, но и многое другое.

— И как мне попасть к ней? — спросил я.

— Если у вас нет визуального образа того места, где она находится — а насколько мне известно, ваши способности работают именно так — то у вас не получится просто открыть портал к ней. Вы знаете, как она попала туда?

Я кивнул и прыгнул назад к Ставру с Марией. Оглядел зал. Безумие продолжалось.

— Когда я уходил, что-нибудь поменялось? — спросил я.

Ставр покачал головой: «Стало только хуже. Вон — смотри».

Он указал на портал, появившийся в центре зала. Из него время от времени выползали новые фантомы. Похоже, что пространство для артефакта не было помехой.

Я подошел к сидевшему на полу маэстро Иллюзио и помог ему подняться. После чего, под протестующие оклики Ставра и Маши, протянул ему цилиндр.

— Давайте повторим фокус с исчезновением, — сказал я.

— Послушайте, — начал снова протестовать фокусник, — Я уже попробовал несколько раз — она не…

— Нет, — остановил его я, — Я хочу, чтобы вы заставили исчезнуть меня.

Ставр подскочил ко мне, хватая за плечи.

— Нет! — воскликнул он, — Это слишком опасно, Олег Петрович. Мы едва вернули вас. Позвольте мне.

Я покачал головой. Если что-то пойдёт не так, вернуться назад мне будет гораздо проще.

— К чёрту тогда вообще этот артефакт, — воскликнул он, — Уничтожим его и дело с концом.

— Клара заперта в нём, — я указал на цилиндр.

Все приготовления были сделаны очень быстро. Я уселся в кабинку, а Маша, взявшая на себя роль ассистентки маэстро Иллюзио, вместе с ним накинули на кабинку бархатную ткань. Я настоял на этом — пусть фокусник делает всё так, как привык. Больше шансов оказаться в цилиндре, а не где-нибудь ещё. Я понятия не имел, на что ещё способен артефакт и насколько далеко он может меня забросить если что-то пойдёт не так.

С минуту я сидел в темноте, ожидая. По ту сторону всё так же звенела посуда, гремели выстрелы и доносился смех и апплодисменты. Наконец ткань сдёрнули, свет софитов ударил в глаза.

— Ничего не получается, — сказала Мария, стоявшая рядом, — Стало только хуже.

Вместо того чтобы найти Клару, цилиндр начал «выплёвывать» новые иллюзии. Гигантские цветы, летающие книги, странные существа — всё это вырывалось из порталов в потолке, добавляя хаоса в и без того сумасшедшую обстановку.

Порталы. Зрители конечно же видели мой прыжок к Барни и радостно вплели в свои фантазии чудо телепортации.

— Олег Петрович, — крикнула Мария, отступая назад. — Это не помогает! Что мы будем делать?

— Нужно пропробовать ещё раз,- ответил я, чувствуя, как моя магия начинает выходить из-под контроля. — В этот раз обойдёмся без кабинки!

<p>Глава 42</p>

Ставр подошёл ко мне, его лицо было серьёзным.

— Олег, может, стоит попробовать другой подход? — предложил он. — Если иллюзии питаются нашими страхами и желаниями, может, мы сможем использовать это, чтобы найти Клару.

Мы с ним думали одинаково.

Я встал со стула и подошел к Иллюзио, глядя на его цилиндр.

— Какой кошмар творится вокруг, — проговорил я как можно более чётко, — Не хотелось бы мне исчезнуть так же, как и Клара.

Я закрыл глаза, но ничего не произошло. Проклятая шляпа знала, что я хочу попасть внутрь. И боюсь, что это может не сработать.

— И я бы не хотела… — проговорила Мария и в тот же миг исчезла.

— Машенька, нет, — Ставр бросился туда, где секунду назад стояла девушка, — Проклятый мой язык!… Не хотел бы и я там оказаться! Не хотел бы я тоже там оказаться!

— Это не сработает, — я покачал головой, — Цилиндр знает, чего мы хотим на самом деле.

Ставр вогнал саблю в доски сцены и сам сел на пол.

— Что же делать?

Нужно было всё обдумать. Я нырнул в Бездну. Ответ был где-то рядом. Как они попали туда? Наверняка для этого цилиндр использовал какие-то врата. Иллюзии — это одно, но мы не просто перестали их видеть. Они на самом деле оказались в цилиндре. Я безутешно уставился на зеркало в Бездне и потянул колёсико перемотки назад. Надеюсь, я не сожгу себя. Я ведь не собирался прыгать в прошлое — просто получше взглянуть на то, как всё произошло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже