– Моя семья… я не могу…
Коммандер Вин неумолимо сверлит Орина взглядом.
– Верпасия сдастся Гарднерии. И что за жизнь будет у эльфхолленов при новых правителях? И альфсигры, и гарднерийцы без стеснения называют вас, потомков эльфов и фей, полукровками. Каково тогда придётся твоей семье, Орин?
Она даёт серокожему минуту, чтобы обдумать её слова, и продолжает:
– Присоединяйтесь к нам, Орин. Мы дадим убежище вашим семьям, если вы встанете на нашу сторону. Мы сегодня же откроем наши границы для всех эльфхолленов и предоставим им безопасный путь в земли Ной, если все твои лучники примкнут к нашим войскам. – Она окидывает командира эльфхолленов пронзительным взглядом. – Или ты ожидаешь, что альфсигрские эльфы вам помогут? Предоставят вам убежище на своих землях?
Страх на лице Орина уступает место беспощадной решимости. Он оборачивается к подчинённым и выкрикивает команды на языке эльфхолленов.
Солдаты кивают, и в их взглядах появляется та же ярость, что у их командира. Они поднимают к потолку самого юного из солдат, и он открывает люк, ведущий на наблюдательную вышку. Выбравшись на крышу, солдат бросает вниз верёвочную лестницу, по которой тут же взбираются все эльфхоллены, включая Орина. Он идёт последним.
С лестницы в коридор заглядывает ещё одна чародейка ву трин.
– Коммандер Вин, здесь коммандер Лахлан Грей, – объявляет она.
Выругавшись, коммандер Вин поворачивается ко мне.
– Оставайся пока здесь, – приказывает она и уходит следом за явившейся с новостями чародейкой.
Я бросаюсь к окну. Войско ву трин у башни значительно разрослось, среди чёрных мундиров чародеек мелькают серые униформы вооружённых луками и стрелами эльфхолленов. По ступенькам башни вьётся ручеёк лучников – один за другим они исчезают в сторожевой башне на крыше. Дверь в башню охраняют не меньше двадцати чародеек ву трин.
И прямо к ним через поле на лошадях движется отряд гарднерийцев. В первом ряду скачет Лахлан Грей, отец Лукаса, главнокомандующий гарднерийскими войсками. Я отчаянно вглядываюсь в ряды гарднерийцев в поисках Лукаса, единственного военного, на которого я могу оказать хоть какое-то влияние, однако его нигде нет.
Коммандер Грей спешивается и идёт к башне. Его сопровождают двое мужчин с эмблемой Совета магов – золотой литерой «М» на чёрных плащах. В одном из них я с ужасом узнаю отца Айслин Паскаля Грира.
– Айслин, – слыша, как колотится сердце, зову я подругу. – Здесь твой отец.
Айслин только решительнее поднимает подбородок. Приоткрыв окно, я в узкую щель смотрю на встречу гарднерийцев с ву трин. Верпасийские солдаты в серой форме стоят на шаг позади коммандера Грея. Все они немолоды, явно в звании старших офицеров, у одного на груди белая звезда верпасийского командующего крупным подразделением. И все эти офицеры на службе Верпасии – черноволосые и зеленоглазые гарднерийцы.
Лахлан Грей приближается к коммандеру войск ву трин, и я напряжённо прислушиваюсь к их разговору.
– Приветствую вас, коммандер Вин, – произносит Грей исполненным триумфа голосом. – Мы пришли забрать близнецов-ликанов.
Коммандер Вин, не шелохнувшись, стоит спиной к двери в башню. Её ладони покоятся на рукоятках изогнутых мечей, висящих на поясе.
– Они студенты университета, коммандер Грей, и, таким образом, находятся под нашей юрисдикцией.
Отец Лукаса поднимает руку с зажатым в ней листком пергамента – золотая печать, блеснувшая на солнце, намекает, что это важный официальный документ.
– У меня приказ от верпасийской гвардии – вам предписано передать ликанов нам.
– Лейтенант Морлир, – выкрикивает командующий верпасийскими войсками, глядя на сторожевую башню у меня над головой, – отзовите ваших эльфхолленов.
– Никак нет, – раздаётся стальной голос Орина сквозь открытый люк в потолке коридора. – Мы вам больше не подчиняемся.
Верпасийский командующий сначала в изумлении поднимает брови, а потом морщится от отвращения.
– Я тебя предупреждал, Корам, – склонившись к нему, произносит отец Айслин. – Глупо надеяться на полукровок.
Стиснув зубы, Корам в ярости кричит:
– Лейтенант Морлир, вы и прочие перебежчики под вашим началом уволены из верпасийской гвардии за грубое нарушение законов нашей страны.
Коммандер Грей сдержанно смотрит на Корама, как будто торопиться ему некуда.
– Корам, мы пришлём вам отряд на замену.
– Благодарю вас, коммандер Грей, – отвечает Корам, бросая на башню презрительные взгляды.
– Где ликаны? – усталым голосом с нотками скуки спрашивает отец Лукаса коммандера Вин.
– В башне, – дёрнув подбородком в сторону двери, отвечает чародейка.
Коммандер Грей делает знак гарднерийским солдатам, и они направляются к башне. Однако коммандер Вин в ответ похлопывает пальцами по рукояти меча, а остальные чародейки одновременно достают украшенные рунами мечи и сабли. Сквозь открытый люк в потолке мне видно, как эльфхоллены натягивают тетиву и прицеливаются.
Гарднерийские солдаты, словно споткнувшись, резко останавливаются.
Коммандер Грей, прищурившись, смотрит на коммандера Вин. Такого сопротивления он явно не ожидал. Однако он быстро приходит в себя и холодно улыбается.