Девушка резко дернулась в сторону и увидела бледное лицо подруги.
– Что? – услышала Изабелла собственный осипший голос.
– Ты не спишь?
– Нет.
Кери осторожно села на краешек кровати:
– Дон Алехандро и дон Ластиньо уехали. Мы тоже вернулись домой.
– Понятно.
В нависшей над комнатой тишине раздалось мягкое потрескивание свечей.
– Что-нибудь хочешь?
– Нет.
Снова тишина.
– Ты поспала?
– Не знаю.
– Зорро передал нам примерное содержание письма.
– Ясно.
– Кстати, куда ты его положила?
– Что?
– Письмо.
Изабелла в недоумении приподнялась над подушкой и беспомощно осмотрелась по сторонам.
– Кажется, он забрал его…
– С ума сойти! Ты что, забыла письмо?!
Изабелла ничего не ответила и, медленно вернувшись на свое место, спрятала голову.
Он, как всегда, обо всем подумал…
– Остался очень вкусный виноград, будешь? – попыталась сменить тему фрейлина.
Изабелла отрицательно мотнула головой под одеялом. Керолайн напряженно сжала пальцы.
– Будешь спать?
Под одеялом снова что-то шелохнулось.
– Ну, раз ты не хочешь услышать кое-что интересное, я тоже пойду спать, – медленно поднялась с кровати фрейлина, гипнотизируя замершее одеяло. – Мне просто Рикардо рассказал историю появления Зорро, пока мы от вас прятались, но здоровый сон важнее.
Над комнатой повисла гнетущая тишина.
– Завтрашний день вроде бы обещает быть спокойным, поэтому можно не вставать рано и как следует выспаться, – наигранно зевнула Кери, направляясь в сторону своей комнаты.
За спиной послышалось подозрительное шевеление.
– Спокойной ночи, – бросила фрейлина через плечо и переступила порог своей спальни.
– Не думай, что я на это куплюсь, – донеслось из под одеяла.
– Что?
– Можно подумать, ты хочешь спать.
– Я – нет, но ты так утомилась…
– Ничего я не утомилась.
– Ты же хотела спать.
– Перехотела.
– Тебе принести книжку?
– Кери!
– Виноград?
– Это не смешно!
– Тогда не знаю, чем тебя развлечь.
– Выкладывай.
– Ой, мы так хорошо провели с Рикардо время, пока вы нас искали! – тут же защебетала подруга.
– Керолайн!
– Ну что?
– Что рассказал тебе о нем Рикардо?
– О ком? – наивно захлопала ресницами несносная служанка.
Изабелла глубоко вздохнула и, обжегши губы, выдавила:
– О Зорро.
– Ах, об этой истории?
Угрожающее молчание.
– Ну ладно, слушай, – как ни в чем не бывало, запрыгнула в ворох подушек Кери, обустроила там удобное место и начала вещать. – Это случилось три года назад. 13 ноября в крепости проходил бал-маскарад. Он празднуется ежегодно с самого основания Эль Пуэбло и посвящен, соответственно, его основанию. Праздник не предвещал ничего необычного. И даже после него не все поняли, что произошло. А произошло следующее. В самый разгар празднества среди толпы людей появился какой-то новый гость. Это был невероятно красивый мужчина с тонкими европейскими манерами и завидным чувством юмора. Думаю, тебе не сложно догадаться, кто это был. – Керолайн бросила взгляд в дверной проем, однако оттуда не донеслось ни звука. – Он постоянно находился в самом центре внимания, показывал удивительные вещи и рассказывал последние новости из Европы. Кроме того, он великолепно танцевал и поражал сведущих в науке людей своими глубокими познаниями и неординарными идеями. И хотя он был полностью одет в черное, ни его плащ, ни шляпа, ни маска не вызвали никаких подозрений. Напротив, уже после пары часов пребывания в крепости все присутствующие единогласно присудили ему титул короля бала и признали его маскарадный костюм лучшим из представленных.
Возможно, на этом бы все и закончилось, но когда одному из распалившихся спором оппонентов понадобилось обратиться к загадочному гостю за помощью в разрешении возникнувшего вопроса, он не смог его найти. Все участники бала были невероятно взволнованы, особенно группа дам в карнавальных платьях фей, с которыми он сидел секунду назад. Они готовы были поклясться, что все это время они вели с ним интереснейшую беседу. Однако факт остался фактом. Мужчина в черной маске растворился в воздухе.
Разговоров хватило бы на целый месяц, однако Зорро почти сразу появился вновь. В том же костюме, в котором его видели на балу. По крайней мере, так утверждал Монте.
– Монте?! – раздалось из соседней комнаты.
– Именно. Он был первым человеком, который столкнулся с Зорро вне карнавальной ночи. Угадай, при каких обстоятельствах?
– При каких?! – чуть не задохнулась Изабелла.
– Ты ведь помнишь, что Монте раньше занимал пост губернатора?
– Конечно.
– И, конечно, ты помнишь ту историю, которую тебе рассказал твой отец. О том, что Зорро играл какую-то роль в смене правящего режима.
– Помню… – прошептала Изабелла.