Дэн протягивает руку через проход, и Джулс снова поражается, с какой нежностью шеф относится к старику. Общаясь с Эллисом, резкий и категоричный главред становится другим человеком.
Они сидят молча несколько минут, предоставляя модельеру возможность собраться с мыслями. Едва перевалило за полдень, в иллюминаторы пробиваются солнечные лучи. Джулс наблюдает, как в глаза Эллиса снова возвращается жизнь, плечи расправляются, выражение лица смягчается. Баум поправляет галстук. «Верный себе, он отправляется на встречу с потомком нациста в костюме и галстуке», – думает она. Наконец Эллис встает. Джулс смотрит на Дэна, тот кивает. Пора.
«Нервничает», – думает Джулс, наблюдая за Стефаном Дасселем, который приглашает их пройти в просторный офис, расположившийся на втором этаже, над забитым хипстерами кафе в Кройцберге[19]. Стефану за сорок, он поджарый, с обветренной кожей, серыми глазами с нависающими над ними веками и седеющими спутанными волосами. Дассель выглядит в точности так, как Джулс представляла себе документалиста. Она идет позади всех и замедляет шаг, чтобы осмотреть ярко оформленный офис. Его стены изрисованы граффити неоновых оттенков – Джулс словно оказалась в подземном переходе. Интерьер ее шокирует. Она слышит, как Стефан просит помощницу с ярко-розовыми волосами, отлично сочетающимися с цветом стен, принести в переговорную кофе и воду.
– Вы проделали долгий путь, чтобы встретиться со мной, – говорит Дассель, занимая место во главе стола. Он переходит с немецкого на практически безупречный английский. – Чем могу быть полезен?
Брэм Бэккер берет инициативу в свои руки и церемонно представляет каждого.
– Спасибо, что согласились встретиться. Мы знаем, что вы очень занятой человек. Как я уже говорил по телефону, мы ищем картину кисти Эрнста Энгеля. От швейцарского коллеги я узнал, что ваш дед приобрел эту работу в 1939 году. Мы стараемся разузнать о дальнейшей судьбе полотна в надежде, что это поможет нам его отыскать.
Детектив бросает взгляд на Эллиса, который смотрит на Дасселя широко раскрытыми немигающими глазами. Джулс сидит рядом с модельером и жалеет, что не может обнять старика. По-видимому, Баум с трудом держится. Наверное, лучше было ему остаться в самолете.
– Точнее, вы хотите побольше узнать о моем деде-фашисте. – Стефан теребит шариковую ручку, перекладывая ее из одной руки в другую. – Послушайте, вы не первые, кто интересуется его прошлым, и уж точно не последние. Ни для кого не секрет, что дед нажил состояние, работая одним из высокопоставленных руководителей в «Хьюго Босс» в тот период, когда компания разрабатывала дизайн нацистской военной формы и поставляла ее. Он трудился бок о бок с самим Хьюго, рьяным антисемитом и приверженцем нацизма. Я отлично понимаю, что вы используете картину как повод подобраться к той информации, которая вас интересует на самом деле, мистер Бэккер. Я уже проходил через это неимоверное количество раз. – Стефан кладет ручку на стол и встает. Он вздрагивает, и Джулс прикидывает, не принял ли Дассель какой-нибудь препарат. – Поверьте, наша семья отнюдь не гордится своим прошлым.
– Нас не интересует ваш дед, – успокаивает его Дэн. – Мы пришли не затем, чтобы обличать нацистов. Мы ищем картину «Женщина в огне». Остальное нас не волнует.
Дассель снова садится в кресло. Похоже, слова Дэна его несколько успокоили.
– Понятно. Простите, я так от всего устал… Как я уже сказал мистеру Бэккеру по телефону, я действительно кое-что знаю об этом полотне. Правда, немного. Я никогда его не видел. Насколько я понимаю, картина принадлежала деду совсем недолго. – Стефан умолкает, словно пытается привести в порядок мысли. Джулс видит, как он нервно постукивает ногой. – У деда была обширная коллекция. Что касается «Женщины в огне»… – Дассель отводит взгляд. – Видите ли, с ней связана одна история. Потому-то я и согласился встретиться с вами.
Джулс протягивает руку и сжимает под столом ладонь Эллиса.
– Мой дед поддерживал идеалы нацистов, а сам во время войны прятал в подвале своего дома еврейскую семью. Да, это так. Он укрывал своего лучшего друга, известного потомственного банкира, по иронии судьбы помогавшего запустить компанию «Хьюго Босс». Его звали…
– Арно Баум, – шепчет Эллис едва слышно и встает. – Арно Баум. – Он закрывает глаза, хватается за грудь и падает обратно в кресло как подкошенный.
Дассель кивает, а Дэн подскакивает к другу и нависает над ним.
– Принесите воды! – кричит он. – Эллис, тебе плохо?
Модельер поднимает руку, откашливается, отмахиваясь от Дэна, и смотрит на вбежавшую в переговорную девушку с розовыми волосами.
– Тот банкир, Арно Баум, – мой отец. – Его низкий голос разносится по всей комнате. – Дэнни, прошу, хватит надо мной кудахтать. – Он шлепает главреда по руке и, тяжело дыша, берет стакан с водой. – Нас разлучили, когда я был еще маленьким.
Стефан молча смотрит на Эллиса.