– Я ведь разрешил, – улыбнулся в ответ отец, однако дочь бросила вопросительный взгляд на старшую из сестер.

– Ma mere [14], можно?

– Слушайтесь отца, дитя мое, – отозвалась та, снова зардевшись.

Удовлетворенная девочка спустилась по ступеням и пропала из вида.

– Похоже, вы своих воспитанниц не слишком балуете, – усмехнулся джентльмен.

– Мы ничего не запрещаем и все же настаиваем, чтобы они каждый раз просили дозволения – такие у нас порядки.

– Разумеется, я не спорю с вашей методой – не сомневаюсь, она превосходна. Верю в нее всем сердцем, оттого и отправил дочь в вашу обитель. Любопытно, что из нее можно вылепить.

– Без веры никак нельзя, – мягко подтвердила сестра, глянув на собеседника сквозь стекла очков.

– Что ж, моя вера вознаграждена. Расскажите, что вам удалось сделать?

– Добрую христианку, месье, – на миг опустив глаза, ответствовала монахиня.

Джентльмен также уперся взглядом в пол, хотя наверняка по иной причине.

– Понимаю. Но это ведь не все?

Теперь он неотрывно наблюдал за сестрою, вероятно полагая, что та отделается банальной фразой – ничего, мол, более и не требуется. Вопреки ожиданиям, при всей своей видимой простоте монахиня столь расхожим ответом не ограничилась.

– Ваша дочь – очаровательная юная леди, настоящая маленькая женщина. Она непременно будет вас радовать.

– На мой взгляд, Пэнси – девочка славная. Славная и хорошенькая.

– Она идеальна. Мы не нашли в ней пороков.

– У нее никогда их и не было, даже в детстве. Рад, что и в обители она недостатков не приобрела.

– Мы ее очень любим, – с достоинством сказала француженка. – Что до недостатков – как обитель может дать подопечной то, чего у нас нет? Le couvent n’est pas comme le monde, monsieur [15]. Можно сказать, что Пэнси – и наша дочь тоже. Она ведь воспитывается в монастыре с младых ногтей.

– Из тех, кто от нас уйдет в этом году, мы более всего будем сожалеть о вашей дочери, – почтительно пробормотала младшая из сестер.

– О да, мы еще долго будем ее вспоминать, – подтвердила другая, – и приводить в пример новым воспитанницам.

Добрая сестра сделала вид, что следует протереть вдруг запотевшие стекла очков, а ее спутница, покопавшись в складках одеяния, извлекла платочек из суровой ткани.

– Насчет ухода Пэнси я еще никакого решения не принял, – быстро возразил джентльмен.

Вряд ли на него произвели впечатление слезы монахини; скорее ему хотелось сказать нечто приличествующее моменту.

– Мы были бы только рады… Пятнадцать лет – слишком юный возраст, чтобы покидать обитель.

– О, – живо воскликнул джентльмен, – будь на то моя воля, Пэнси осталась бы у вас как можно дольше.

– Ах, месье, – с улыбкой поднялась со стула старшая сестра, – ваша дочь – прекрасная девочка, и все же она создана для мирской жизни. Le monde y gagnera [16].

– Ежели дать всем добрым людям прибежище в монастырях, как продолжит существовать мир? – мягко поддержала свою спутницу вторая монахиня, также поднявшись.

Вероятно, высказывание молодой итальянки показалось старшей сестре слишком смелым, и она быстро сгладила наметившуюся неловкость:

– К счастью, добрые люди есть везде.

– Боюсь, ежели вы уйдете, в нашем доме двумя хорошими людьми станет меньше, – галантно отозвался джентльмен.

Сестры не нашли должного ответа на остроумную реплику и лишь переглянулись между собою с легким неодобрением во взорах. Впрочем, положение спасла девочка, вернувшаяся с двумя большими букетами роз – красных и белых.

– Выбор за вами, mamman Катрин, – предложила она. – Все розы хорошие, только цвет разный, mamman Жюстин. В красном букете их ровно столько же, сколько и в белом.

Монахини снова переглянулись – на сей раз с улыбкой – и заколебались.

– Который возьмете?

– Нет, уступаю выбор вам.

– Тогда мне красные, – промолвила Катрин – та, что в очках. – Они подойдут к моим красным щечкам. Спасибо, дитя мое. Розы будут утешать нас в дороге.

– Ах, до Рима они не доживут! – воскликнула девочка. – Жаль, не могу придумать ничего другого на долгую память…

– Это прекрасный подарок, дитя. Он останется в наших сердцах.

– Почему монахиням нельзя носить красивые вещи? С удовольствием подарила бы вам свои синие бусики…

– Возвращаетесь в Рим сегодня же? – поинтересовался хозяин дома.

– Сегодня, снова поездом. Нас ждут дела.

– Не утомились ли вы?

– Мы никогда не устаем.

– Почти никогда, сестра, – поправила старшую спутницу Жюстин.

– Во всяком случае – не сегодня. Мы прекрасно здесь отдохнули. Que Dieu vows garde, ma fine [17].

Перейти на страницу:

Похожие книги