– Нид! – воскликнула Импи и полетела вслед за ним, но порыв ветра из окна ударил по её крыльям и отшвырнул её назад, в вагон. Поезд мчался своим курсом, и Чарли в ужасе смотрел на стены тоннеля. Импи во второй раз попыталась выбраться наружу, но её опять отнесло в вагон, а Эди сумела наконец-то закрыть окно.

– Это слишком опасно, – произнесла Эди, понизив голос. Пассажиры в вагоне и так уже смотрели на них.

– У тебя что-то выпало за окно? – спросила какая-то девушка.

– Нет, просто насекомое влетело, – твёрдым тоном ответил Чарли.

– Прихлопнуть его, чтобы вас не беспокоило? – спросил другой пассажир, скатывая в трубку газету, которую держал в руках.

– Нет! – возразила Эди слишком громко. – Всё хорошо, спасибо. – Она аккуратно сжала Импи в кулаке, чтобы та не билась об окно. – Пожалуйста, Импи, я не могу потерять ещё и тебя.

– Но я не могу потерять Нида! – закричала Импи и принялась колотить своими крошечными кулачками по её пальцам.

Девушка-подросток с подозрением посмотрела на Эди и громко шепнула своей подруге:

– Она какая-то странная.

Когда поезд въехал на станцию «Риджентс-парк», Эди встала и направилась к двери.

– Мы найдём его, – прошептала она себе в кулак. – Нам просто нужно как можно скорее попасть на «Уайльд-стрит».

<p>Глава тридцать седьмая</p><p>От «Уайльд-стрит» до Бейкер-стрит</p>

Когда они вышли наверх, начался лёгкий дождь. Эди и Чарльз перебежали дорогу и углубились в улицы, пересекающие Марилебон.

Было уже довольно поздно, и из ресторанов и баров расходились посетители.

– Вот она!

Чарли ткнул пальцем в уличный указатель, гласивший «Уайльд-стрит», и они свернули в тихий жилой квартал. Вокруг практически никого не было.

Старый вход на станцию располагался примерно на середине пути, в нижней части длинного особняка. Тёмно-красные плиты облицовки были точно такими же, как на фотографии в папиной книге, и два полукруглых окна с почерневшими стёклами, расположенные над проёмом входа – тоже. Сохранилась даже надпись «Уайльд-стрит», сделанная чёрными буквами на потемневшем и выщербленном белом фоне.

Ребята подбежали к передней части здания. Все окна, до которых можно было дотянуться, были заколочены, а тяжёлая деревянная дверь с левой стороны была заперта на замок и толстый засов. Лишь с одной стороны от неё виднелась сломанная вентиляционная решётка размером с пятифунтовую банкноту.

– Идеи есть? – спросил Чарли, вытирая решётку рукавом и заглядывая сквозь неё. – Здесь мы не пролезем.

Импи взвилась в воздух.

– Я пролезу! – воскликнула она и, не ожидая ответа, достала из своего мешка крошечный фонарик-брелок, а потом протиснулась через решётку и скрылась из виду.

– Импи! – окликнула её Эди. – Ты не должна лезть туда одна!

Эди и Чарли прижались лицами к сломанной решётке, глядя, как свет фонарика Импи подрагивает в темноте. Спекл забрался поглубже в карман Эди, не в силах смотреть, как исчезает последняя из его родственников.

Чарли включил собственный фонарик и посветил внутрь. Они разглядели в полутьме стены старого кассового зала с выложенными плиткой стенами и окошечками касс. Фонарик Импи продолжал отдаляться.

– Как ты думаешь, с Нидом всё в порядке? – спросила Эди у Чарли. Несмотря на слова, сказанные ею Импи, она всё ещё слышала, как скрипели колёса поезда, когда Нид кувырком летел куда-то во тьму.

– Да, – твёрдо ответил Чарли. – Он отпрыгнул с путей, скрутив тройное сальто или сделав колесо. Я в этом уверен.

Он повёл фонариком, и луч выхватил из темноты прочную кирпичную кладку, перегораживающую дальний конец кассового зала.

– Смотри, Эди. Вон там, должно быть, была лестница.

Не успел он договорить, как свет фонарика Импи направился обратно к ним, и флитта проскользнула наружу сквозь решётку.

– Там нет спуска, – всхлипнула она. – Всё перекрыто. Что нам теперь делать?

Эди мягко погладила Импи по голове кончиком пальца, чтобы успокоить. Нужно было быстро придумать что-нибудь ещё. Глубоко под ногами поезд подземки прогрохотал через заброшенную станцию – это было похоже на отдалённый гром. Эди подумала о тоннелях и проходах, тянущихся в разные стороны и пересекающихся между собой. Должен был быть ещё какой-нибудь путь туда, вниз.

Потом она вспомнила про ту сороколку.

* * *

– Здесь, внизу!

Эди снова привела их к Бюро забытых вещей за станцией «Бейкер-стрит». Они проделали весь путь бегом, подгоняемые Импи, и теперь Чарли привалился к кирпичной стене, переводя дыхание. Они стояли возле устья узкого переулка, выложенного брусчаткой и тянущегося вдоль боковой стороны здания.

– Что внизу? – прохрипел Чарли.

– Я думаю, здесь может быть проход, который приведёт нас в подземку, – ответила Эди, внимательно высматривая, не появится ли Шедуэлл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эди и флиты

Похожие книги