Опираясь на обломки стула, поднимаюсь на ноги, отряхиваюсь и пытаюсь осмотреться. Прилавок разбит, как и множество стеклянных витрин и холодильников: люди в спешке уносили отсюда все, что только под руки попадалось. На полу полно битого стекла, ошметков чего-то протухшего, фантиков, оберток и смятых картонных коробок, зато в дальнем углу в нетронутом виде висит полка с давно прогнившими брокколи. Даже в период кризиса люди отказались есть этот несчастный овощ. Впрочем, я бы тоже не глянул в его сторону.
Меня вообще больше всего волнует другое: в помещение пусто. Я нахожу окно, в котором видел силуэт, и замечаю на полу следы мужских ботинок. Значит, он все-таки ушел, не дождавшись меня. Или он и не меня вовсе ждал тут, а кого-то другого? Кого?
Я вспоминаю нашу первую и единственную до сегодняшнего дня встречу. Тот парень, чья машина в долине фермеров перевернулась. Первый мыслящий зомби, в котором я нашел родственную душу. И вот теперь он очутился тут, в Литл-Форт, я видел его собственными глазами. Что он тут забыл? И куда подевался? Я даже не буду спрашивать, как именно он сюда попал.
Топтаться на месте и дальше нет никакого смысла. Я двигаюсь точно по следам незваного гостя, и выбираюсь из здания тем же путем, каким и попал внутрь. Вопросы все еще вертятся в моей голове, когда я слышу какой-то шум со стороны больницы. Неужели и Шейн решил вмешаться в горячий спор двух супругов? Или, может, Андреа не удержалась? Или там уже ругается кто-то другой?
Подгоняемый любопытством, бреду на шум, который почему-то только отдаляется от меня. Возле больницы уже и нет никого, разве что апельсины разбросаны по дороге. В душе начинает нарастать тревога, хотя причины ее я пока не могу назвать. Неужели ходячие напали на город? Но ведь Рик и Дэрил собирались заделывать дыру в сетке… Возможно, попросту не успели. Или Дэрил пошел один и на него напали?
Пытаюсь идти быстрее, но ноги плохо слушаются. А шум вдруг начинает становиться все ближе, и я слышу, как кто-то кричит о том, что “надо пристрелить его!”, кто-то настойчиво требует всех разойтись, и кто-то, судя по голосу, Кэрол, просит “не пугать его”. Понятия не имею, о ком они… или все-таки имею? Мне представляется тот парень-ходячий, окруженный воинственно настроенными людьми, которые угрожают ему оружием. Что же, черт возьми, он забыл в этом городе?
========== Часть 9 ==========
Словно бы нагнетая обстановку, небо в один миг затягивает серыми тучами, и как только я выруливаю на площадь, где и развернулись пока непонятные мне события, на грязный асфальт начинают падать первые капли. Мои шаги попадают с их стуком в один ритм, и на миг я даже чувствую себя участником какого-то марша. Мне только барабан на шею повесить осталось.
Тот самый парень-зомби, как и я предполагал, оказался в самом центре образованного собравшимися на площади людьми кольца; Дэрил нервно подпрыгивает на месте, сжимая в руках арбалет и целясь в незваного гостя, а за его спиной столпилась целая армия других таких же защитников Литл-Форта. На лицах большинства испуг, неумело спрятанный за маской бесстрашия и желания разобраться с опасным визитером, и, тем не менее, никто не рискует завязать заварушку. То ли все опешили от того, что мертвец сумел пробраться в столь защищенное место, то ли черт его знает, что там у них всех на уме. Может, хотят взять этого ходячего “живым”, чтобы ставить над ним эксперименты?
- Пожалуйста, Дэрил, перестань пугать его! - Кэрол ловко просачивается прямо между ног обалдевшего Рика, стоящего рядом с охотником. Прыткая женщина повисает на руках Диксона, пытаясь заставить того отвести арбалет в сторону и не ранить ненароком перепуганного мертвеца. А тот явно очень напуган, это видно по его бегающему по всем сторонам взгляду и слегка виноватому виду. Кстати, взгляд-то его периодически останавливается на жмущейся к отцу Бет, смотрящей на мертвеца округленными от ужаса глазами. Мне кажется, или тут что-то не так?
- Это же Джимми! - свистящим шепотом выпаливает за моей спиной какой-то смутно знакомый голос. Понятия не имею, кто такой Джимми, и потому намереваюсь поинтересоваться у стоящего рядом человека о подробностях, но замираю, увидев Дэйла, который не сводит взгляд с площади.
- Ты… - только и могу прохрипеть я, в немом ужасе отшатываясь от старика в сторону и, как назло, оказываясь за пределами образованного жителями города круга. Так и знал, что надо было как можно раньше придумать, что делать с этим проворным стариком. Видимо, до него донеслись отголоски здешних криков и споров, и он, подгоняемый любопытством, решил узнать, что тут происходит.